Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Slovak building authorisation terms

Expand Messages
  • Charles Stanford
    Can anyone help with these little horrors please...? I can come up with something pretty literal and basic but if anyone knows what the correct term in English
    Message 1 of 6 , Aug 4, 2010
    • 0 Attachment
      Can anyone help with these little horrors please...? I can come up with
      something pretty literal and basic but if anyone knows what the correct term
      in English would be or what the basic difference is between any of them then
      it would be brilliant.

      vykon�vac� projekt (v s��asnosti dokument�cia na realiz�ciu stavby).

      dokument�cia na �zemn� rozhodnutie

      dokument�cia stavebn�ho z�meru

      dokument�cia na stavebn� povolenie

      dokument�cia na realiz�ciu stavby.

      rozhodnutie o umiesten� stavby

      Thank you for anything.

      Charlie


      [Non-text portions of this message have been removed]
    • Hana Jarolímová
      Ahoj! Co vim: vykonávací projekt (v súčasnosti dokumentácia na realizáciu stavby) - rekla bych, ze je to provadeci projekt, takze Detail Design
      Message 2 of 6 , Aug 4, 2010
      • 0 Attachment
        Ahoj!

        Co vim:

        vykonávací projekt (v súèasnosti dokumentácia na realizáciu stavby) - rekla bych, ze je to provadeci projekt, takze Detail Design

        dokumentácia na územné rozhodnutie - mam pocit, ze uzemni plan je Master Plan nebo Zoning Plan, takze to tam zkus nejak zakomponovat

        dokumentácia na stavebné povolenie - asi nevymyslime nic lepsiho nez building permit documentation


        Hanka
      • Alena Ryšková 2e
        Jen návrh... mám nìkde slovnik pojmu ve vystavbe , z nej muzu neco oskenovat a poslat, ale je to jen cesky vyklad. Nize moje domnenky, jak by se to mohlo
        Message 3 of 6 , Aug 4, 2010
        • 0 Attachment
          Jen návrh... mám někde "slovnik pojmu ve vystavbe", z nej muzu neco
          oskenovat a poslat, ale je to jen cesky vyklad. Nize moje domnenky, jak by
          se to mohlo rict, ale nejsem stavar...

          vykonávací projekt (v súčasnosti dokumentácia na realizáciu stavby). -
          provadeci projekt - detail design
          dokumentácia na územné rozhodnutie - zoning (and planing) decision doc.
          dokumentácia stavebného zámeru - construction project doc.
          dokumentácia na stavebné povolenie - building permission doc.
          dokumentácia na realizáciu stavby. - construction doc.
          rozhodnutie o umiestení stavby - planning permission
          Alena

          ----- Original Message -----
          From: "Charles Stanford" <charliestanfordtranslations@...>
          To: <Czechlist@yahoogroups.com>
          Sent: Wednesday, August 04, 2010 11:55 AM
          Subject: [Czechlist] Slovak building authorisation terms


          Can anyone help with these little horrors please...? I can come up with
          something pretty literal and basic but if anyone knows what the correct term
          in English would be or what the basic difference is between any of them then
          it would be brilliant.

          vykonávací projekt (v súčasnosti dokumentácia na realizáciu stavby).

          dokumentácia na územné rozhodnutie

          dokumentácia stavebného zámeru

          dokumentácia na stavebné povolenie

          dokumentácia na realizáciu stavby.

          rozhodnutie o umiestení stavby

          Thank you for anything.

          Charlie


          [Non-text portions of this message have been removed]



          ------------------------------------






          Yahoo! Groups Links
        • Sarka Rubkova
          Hi, these term are used in developers pracice: I ranked in the sequence as they apprear before 1. dokumentácia stavebného zámeru - Schematic design or draft
          Message 4 of 6 , Aug 4, 2010
          • 0 Attachment
            Hi, these term are used in developers pracice: I ranked in the sequence as
            they apprear before

            1. dokument�cia stavebn�ho z�meru - Schematic design or draft design
            Draft design/schematic design of the building (STS) is the pre-design part
            of documents documenting the conceptual shape/volume, material,
            technological and technical, layout and operational solution of the building
            building entity, facility or, as the case may be, ensemble. Its purport and
            purpose is the mutual clarification of intentions and the building programme
            between the client and the architect/engineer (technician) and verification
            of the feasibility of the building programme in the given territory. Its
            standard elaboration has variants; its above-standard elaboration has
            alternatives.

            2. dokument�cia na �zemn� rozhodnutie - design documents for planning permit
            Documents for planning permit (D�R) are documents consisting of the design
            documents showing the basic shape/volume, material, technological and
            technical, layout and operational solution of the building, building entity,
            facility or, as the case may be, their ensemble, particularly from the
            standpoint of accordance with the Client�s requirements, and in accordance
            with planning documents or, as the case may be, with planning data and
            previous permits and decisions concerning this territory. The design shall
            comply with conditions of healthy environmental protection, protection of
            nature and the landscape�s environmental elements: protection of nature and
            landscape in particular; protection of Agricultural Land Fund, protection of
            forested lands, water and air; conditions of cultural heritage preservation,
            monuments in particular; and with general technical requirements for
            development and general technical requirements ensuring use of buildings by
            handicapped persons (with limited possibility of movements and orientation)
            or, as the case may be, with special regulations setting technically basic
            traffic, power, fire, structural, use and operational safety, safety of
            works and technical facilities, etc.. The design is submitted together with
            appropriate statements to the application for issuance of a planning
            decision or better said, planning permit; these documents can be elaborated
            only by persons competent (certified) pursuant to Act.

            3. rozhodnutie o umiesten� stavby - siting permit
            A siting permit is a type of planning permit.

            4. dokument�cia na stavebn� povolenie - design documents for building permit
            Documents for building permit (DSP) are documents consisting of the design
            documents documenting the detailed shape/volume, material, technological and
            technical, layout and operational solution of the building, building entity,
            facility or, as the case may be, their ensemble
            . DSPs are in accordance with the Client�s requirements and in accordance
            with a planning permit, with requirements of public interests - particularly
            compliance with general technical requirements for development and general
            technical requirements ensuring use of buildings by handicapped persons
            (with limited possibility of movements and orientation), and with special
            regulations or, as the case may be, standards setting specific technical
            traffic, power, fire, structural, sanitary, use and operational safety,
            safety of work and technical facilities, and with special regulations
            ensuring complex and continuous development, timely building of technical,
            architectural or other facilities necessary for proper use. The design
            documents are submitted together with other documents necessary for the
            application for building permit; these documents can be elaborated only by
            persons competent (certified) pursuant to Act for
            a. An individual building,
            b. Ensemble of buildings including site facilities,
            c. Individual buildings of the whole ensemble if, after completion, they can
            be used as separate, incurred replacements of utility services and buildings
            belonging to site facilities.

            5. dokument�cia na realiz�ciu stavby - construction documents
            Construction documents of building - building entity (DP) are design
            documents consisting of the design explicitly defining binding shape/volume,
            material, technological and technical, layout and operational requirements
            for quality, quantity and characteristic properties of the building entity
            and installed facilities and for final building execution, building entity,
            facilities or, as the case may be, their ensemble. The construction design
            of building - building entity is detailed processing of previous phases of
            documents to a level enabling the professional contractor to construct the
            building, building entity or facility. In specific cases, these can be used
            as bidding documents for competition of tenders of building contractors. It
            does not substitute execution (shop and production) documents of the
            building. These documents can be elaborated only by competent (certified)
            persons.

            6. vykon�vac� projekt (v s��asnosti dokument�cia na realiz�ciu stavby) -
            execution documents or contract documents
            Execution documents of the building, building entity or facility are
            documents elaborated by the contractor of the whole building or, as the case
            may be, its part, consisting especially of shop and production drawings
            serving for building execution, building entity or facility. Elaboration of
            the execution documents is not, pursuant to this Code, a part of
            architect�s/engineer�s services and remuneration for its elaboration cannot
            be determined pursuant to this Code. The architect/engineer can be entrusted
            with supervision of its elaboration, which is usually considered a part of
            author�s supervision.

            The defitions are taken from the Remuneration Code of the Czech Chamber of
            Architects.

            Sarka

            -------Original Message-------

            From: Charles Stanford
            Date: 08/04/10 11:55:32
            To: Czechlist@yahoogroups.com
            Subject: [Czechlist] Slovak building authorisation terms

            Can anyone help with these little horrors please...? I can come up with
            something pretty literal and basic but if anyone knows what the correct term
            in English would be or what the basic difference is between any of them then
            it would be brilliant.

            vykon�vac� projekt (v s��asnosti dokument�cia na realiz�ciu stavby).

            dokument�cia na �zemn� rozhodnutie

            dokument�cia stavebn�ho z�meru

            dokument�cia na stavebn� povolenie

            dokument�cia na realiz�ciu stavby.

            rozhodnutie o umiesten� stavby

            Thank you for anything.

            Charlie


            [Non-text portions of this message have been removed]



            ------------------------------------






            Yahoo! Groups Links




            [Non-text portions of this message have been removed]
          • Alena Ryšková 2e
            navazuji na stare vlakno a v pripade, ze by se to nekomu jeste hodilo, tak zde jsou dva zavazne preklady vyrazu (od statni instituce), jak si je preje uvadet
            Message 5 of 6 , Oct 5, 2010
            • 0 Attachment
              navazuji na stare vlakno a v pripade, ze by se to nekomu jeste hodilo, tak
              zde jsou dva zavazne preklady vyrazu (od statni instituce), jak si je preje
              uvadet (at si o tom myslite cokoli):
              rozhodnutí o umístění stavby - decision on location of the structure
              rozhodnutí o změně využití území - decision on alteration of the use of the
              area
              Alena

              ----- Original Message -----
              From: "Charles Stanford" <charliestanfordtranslations@...>
              To: <Czechlist@yahoogroups.com>
              Sent: Wednesday, August 04, 2010 11:55 AM
              Subject: [Czechlist] Slovak building authorisation terms


              Can anyone help with these little horrors please...? I can come up with
              something pretty literal and basic but if anyone knows what the correct term
              in English would be or what the basic difference is between any of them then
              it would be brilliant.

              vykonávací projekt (v súčasnosti dokumentácia na realizáciu stavby).

              dokumentácia na územné rozhodnutie

              dokumentácia stavebného zámeru

              dokumentácia na stavebné povolenie

              dokumentácia na realizáciu stavby.

              rozhodnutie o umiestení stavby

              Thank you for anything.

              Charlie


              [Non-text portions of this message have been removed]



              ------------------------------------






              Yahoo! Groups Links
            • Sarka Rubkova
              Která státní istituce si to prosím pøeje? sarka ... From: Alena Ryšková 2e Date: 5.10.2010 20:17:45 To: Czechlist@yahoogroups.com Subject: Re:
              Message 6 of 6 , Oct 5, 2010
              • 0 Attachment
                Kter� st�tn� istituce si to pros�m p�eje?

                sarka

                -------Original Message-------

                From: Alena Ry�kov� 2e
                Date: 5.10.2010 20:17:45
                To: Czechlist@yahoogroups.com
                Subject: Re: [Czechlist] Slovak building authorisation terms

                navazuji na stare vlakno a v pripade, ze by se to nekomu jeste hodilo, tak
                zde jsou dva zavazne preklady vyrazu (od statni instituce), jak si je preje
                uvadet (at si o tom myslite cokoli):
                rozhodnut� o um�st�n� stavby - decision on location of the structure
                rozhodnut� o zm�n� vyu�it� �zem� - decision on alteration of the use of the
                area
                Alena

                ----- Original Message -----
                From: "Charles Stanford" <charliestanfordtranslations@...>
                To: <Czechlist@yahoogroups.com>
                Sent: Wednesday, August 04, 2010 11:55 AM
                Subject: [Czechlist] Slovak building authorisation terms


                Can anyone help with these little horrors please...? I can come up with
                something pretty literal and basic but if anyone knows what the correct term
                in English would be or what the basic difference is between any of them then
                it would be brilliant.

                vykon�vac� projekt (v s��asnosti dokument�cia na realiz�ciu stavby).

                dokument�cia na �zemn� rozhodnutie

                dokument�cia stavebn�ho z�meru

                dokument�cia na stavebn� povolenie

                dokument�cia na realiz�ciu stavby.

                rozhodnutie o umiesten� stavby

                Thank you for anything.

                Charlie


                [Non-text portions of this message have been removed]



                ------------------------------------






                Yahoo! Groups Links






                ------------------------------------






                Yahoo! Groups Links




                [Non-text portions of this message have been removed]
              Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.