Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: Kvetnova hospoda

Expand Messages
  • Pavel
    A pomohla by treba streda? Jako prvni ctvrtek v mesici to taky neni spatny :-)) P.
    Message 1 of 25 , May 4, 2010
    • 0 Attachment
      A pomohla by treba streda? Jako prvni ctvrtek v mesici to taky neni spatny :-))

      P.



      --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Pavel" <pavel.janousek@...> wrote:
      >
      > Sakra uz zase novy mesic...
      >
      > Takze navrhuju utery 11. nebo ctvrtek 13. kvetna od 18 hodin v pizzerii Felicita, Ricni 445/5, Praha 1 (je to kousek od Ujezda).
      > Stranky:
      > http://pizzeria.felicita.sweb.cz/
      >
      > Meli jsme tam pred nedavnem sraz se spoluzackami a bylo to docela fajn.
      >
      > Napiste, ktery den by se vam hodil vic, zarezervuju stul.
      >
      > Zdravim a tesim se
      > Pavel
      >
    • Milan Condak
      Mimoradne se také vyjadruji, Milan Condak: Jsem pro utery 11.5. a navrhuji SPOJIT hospodu s powwow http://www.proz.com/powwow/3191 V Praze bude na gala
      Message 2 of 25 , May 4, 2010
      • 0 Attachment
        Mimoradne se také vyjadruji, Milan Condak:

        Jsem pro utery 11.5. a navrhuji SPOJIT hospodu s powwow

        http://www.proz.com/powwow/3191

        V Praze bude na "gala akci", konferenci GALA jako vystavovatel
        Yves Champollion z Parize a pani reditelka Wordfastu LLC z Washingtonu,
        Kristyna Marrero.
        Uz je tam jeden ucastnik z Ostravy a jedna z Ceskych Budejovic.

        Zdravim z Ostravy,

        Milan Condak
        PS: pokud chcete někdo pozvat zastupce jinych spolecnosti, jsou zde seznamy

        Recnici:
        http://www.gala-global.org/conference/speakers

        Sponzori:
        http://www.gala-global.org/conference/sponsors

        Vystavovatele:
        http://www.gala-global.org/conference/exhibitors

        ________________________________________________________________________
        2a. Kvetnova hospoda
        Posted by: "Pavel" pavel.janousek@... pavel.janousek
        Date: Mon May 3, 2010 7:00 am ((PDT))

        Sakra uz zase novy mesic...

        Takze navrhuju utery 11. nebo ctvrtek 13. kvetna od 18 hodin v pizzerii
        Felicita, Ricni 445/5, Praha 1 (je to kousek od Ujezda).
        Stranky:
        http://pizzeria.felicita.sweb.cz/

        Meli jsme tam pred nedavnem sraz se spoluzackami a bylo to docela fajn.

        Napiste, ktery den by se vam hodil vic, zarezervuju stul.

        Zdravim a tesim se
        Pavel
      • Kostas
        No to by nebyl spatny napad tam pozvat nekoho z te Gala konference co bude v Praze. S jednim z tech poradajicich jsem skypoval, ale radeji jsem se vydaval za
        Message 3 of 25 , May 4, 2010
        • 0 Attachment
          No to by nebyl spatny napad tam pozvat nekoho z te Gala konference co bude v Praze. S jednim z tech poradajicich jsem skypoval, ale radeji jsem se vydaval za majitele agentury, ktera se specializuje na jednu jazykovou kombinaci, abych mu zase tak moc nelhal.

          Mimochodem, pujdete nekdo na tu konferenci? Vstupne (euro 1000+) se mi zda ponekud eliminujici freelancery jako jsme my.

          K.

          --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Milan Condak" <Milan.Condak@...> wrote:
          >
          > Mimoradne se také vyjadruji, Milan Condak:
          >
          > Jsem pro utery 11.5. a navrhuji SPOJIT hospodu s powwow
          >
          > http://www.proz.com/powwow/3191
          >
          > V Praze bude na "gala akci", konferenci GALA jako vystavovatel
          > Yves Champollion z Parize a pani reditelka Wordfastu LLC z Washingtonu,
          > Kristyna Marrero.
          > Uz je tam jeden ucastnik z Ostravy a jedna z Ceskych Budejovic.
          >
          > Zdravim z Ostravy,
          >
          > Milan Condak
          > PS: pokud chcete nìkdo pozvat zastupce jinych spolecnosti, jsou zde seznamy
          >
          > Recnici:
          > http://www.gala-global.org/conference/speakers
          >
          > Sponzori:
          > http://www.gala-global.org/conference/sponsors
          >
          > Vystavovatele:
          > http://www.gala-global.org/conference/exhibitors
          >
          > ________________________________________________________________________
          > 2a. Kvetnova hospoda
          > Posted by: "Pavel" pavel.janousek@... pavel.janousek
          > Date: Mon May 3, 2010 7:00 am ((PDT))
          >
          > Sakra uz zase novy mesic...
          >
          > Takze navrhuju utery 11. nebo ctvrtek 13. kvetna od 18 hodin v pizzerii
          > Felicita, Ricni 445/5, Praha 1 (je to kousek od Ujezda).
          > Stranky:
          > http://pizzeria.felicita.sweb.cz/
          >
          > Meli jsme tam pred nedavnem sraz se spoluzackami a bylo to docela fajn.
          >
          > Napiste, ktery den by se vam hodil vic, zarezervuju stul.
          >
          > Zdravim a tesim se
          > Pavel
          >
        • Pavel
          Tak to domluvím na utery 11. kvetna od 18 hodin v pizzerii Felicita. Tady je jeste jednou odkaz: http://pizzeria.felicita.sweb.cz/ Cesta je jednoducha -
          Message 4 of 25 , May 5, 2010
          • 0 Attachment
            Tak to domluvím na utery 11. kvetna od 18 hodin v pizzerii Felicita.
            Tady je jeste jednou odkaz:
            http://pizzeria.felicita.sweb.cz/
            Cesta je jednoducha - tramvaji na Ujezd, pak kousek pesky.

            Dal jsem vedet Kristyne Marrero, ze bychom obe akce spojili, tak uvidime, co ona na to.

            Stul bude rezervovany na moje jmeno.

            Tesim se
            Pavel



            --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Kostas" <kzgafas@...> wrote:
            >
            > No to by nebyl spatny napad tam pozvat nekoho z te Gala konference co bude v Praze. S jednim z tech poradajicich jsem skypoval, ale radeji jsem se vydaval za majitele agentury, ktera se specializuje na jednu jazykovou kombinaci, abych mu zase tak moc nelhal.
            >
            > Mimochodem, pujdete nekdo na tu konferenci? Vstupne (euro 1000+) se mi zda ponekud eliminujici freelancery jako jsme my.
            >
            > K.
            >
            > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Milan Condak" <Milan.Condak@> wrote:
            > >
            > > Mimoradne se také vyjadruji, Milan Condak:
            > >
            > > Jsem pro utery 11.5. a navrhuji SPOJIT hospodu s powwow
            > >
            > > http://www.proz.com/powwow/3191
            > >
            > > V Praze bude na "gala akci", konferenci GALA jako vystavovatel
            > > Yves Champollion z Parize a pani reditelka Wordfastu LLC z Washingtonu,
            > > Kristyna Marrero.
            > > Uz je tam jeden ucastnik z Ostravy a jedna z Ceskych Budejovic.
            > >
            > > Zdravim z Ostravy,
            > >
            > > Milan Condak
            > > PS: pokud chcete nìkdo pozvat zastupce jinych spolecnosti, jsou zde seznamy
            > >
            > > Recnici:
            > > http://www.gala-global.org/conference/speakers
            > >
            > > Sponzori:
            > > http://www.gala-global.org/conference/sponsors
            > >
            > > Vystavovatele:
            > > http://www.gala-global.org/conference/exhibitors
            > >
            > > ________________________________________________________________________
            > > 2a. Kvetnova hospoda
            > > Posted by: "Pavel" pavel.janousek@ pavel.janousek
            > > Date: Mon May 3, 2010 7:00 am ((PDT))
            > >
            > > Sakra uz zase novy mesic...
            > >
            > > Takze navrhuju utery 11. nebo ctvrtek 13. kvetna od 18 hodin v pizzerii
            > > Felicita, Ricni 445/5, Praha 1 (je to kousek od Ujezda).
            > > Stranky:
            > > http://pizzeria.felicita.sweb.cz/
            > >
            > > Meli jsme tam pred nedavnem sraz se spoluzackami a bylo to docela fajn.
            > >
            > > Napiste, ktery den by se vam hodil vic, zarezervuju stul.
            > >
            > > Zdravim a tesim se
            > > Pavel
            > >
            >
          • Hana Jarolímová
            Ahoj, potrebovala bych trochu braimstorming a vhodny preklad pro entry-size starter pack of cleaning fluids. Zasekla jsem se na startovaci sade, coz zni nic
            Message 5 of 25 , May 5, 2010
            • 0 Attachment
              Ahoj, potrebovala bych trochu braimstorming a vhodny preklad pro
              "entry-size starter pack" of cleaning fluids.

              Zasekla jsem se na startovaci sade, coz zni nic moc.

              Diky moc vsem

              Hanka
            • Jan Culka
              Já bych se toho nebál. Jde zrejme o mensí balícek pro budoucí prodejce nebo existuící prodejce nového produktu. Mohla by to být taky sada na zkousku
              Message 6 of 25 , May 5, 2010
              • 0 Attachment
                Já bych se toho nebál. Jde zrejme o mensí balícek pro budoucí prodejce nebo existuící prodejce nového produktu. Mohla by to být taky "sada na zkousku" v mensím balení (=entry size).
                Honza


                ----- Original Message -----
                From: Hana Jarolímová
                To: Czechlist@yahoogroups.com
                Sent: Wednesday, May 05, 2010 10:24 AM
                Subject: [Czechlist] TERM: entry-size starter pack



                Ahoj, potrebovala bych trochu braimstorming a vhodny preklad pro
                "entry-size starter pack" of cleaning fluids.

                Zasekla jsem se na startovaci sade, coz zni nic moc.

                Diky moc vsem

                Hanka




                [Non-text portions of this message have been removed]
              • Sabina Králová
                Dobry den, mohl by mi prosim nekdo z kolegu poradit s terminem male luer adapter ? Uz jsem se tady jednou ptala na male luer connector , ale z diskuse
                Message 7 of 25 , May 5, 2010
                • 0 Attachment
                  Dobry den,

                  mohl by mi prosim nekdo z kolegu poradit s terminem "male luer adapter"? Uz
                  jsem se tady jednou ptala na "male luer connector", ale z diskuse nevyplynul
                  jednoznacny zaver. Delam korekturu, v niz prekladatel pouzil termin
                  "zastrckovy adapter Luer", coz se mi nezda nejvhodnejsi. Samci adapter zni
                  ovsem podstatne hure.
                  Diky predem za jakekoli rady a napady.
                  Sabina
                • Petr
                  Nekde jsem se setkal s prekladem male = vnitrni, female = vnejsi. Petr Adamek
                  Message 8 of 25 , May 5, 2010
                  • 0 Attachment
                    Nekde jsem se setkal s prekladem male = vnitrni, female = vnejsi.
                    Petr Adamek

                    --- In Czechlist@yahoogroups.com, Sabina Králová <sabina.kralova@...> wrote:
                    >
                    > Dobry den,
                    >
                    > mohl by mi prosim nekdo z kolegu poradit s terminem "male luer adapter"? Uz
                    > jsem se tady jednou ptala na "male luer connector", ale z diskuse nevyplynul
                    > jednoznacny zaver. Delam korekturu, v niz prekladatel pouzil termin
                    > "zastrckovy adapter Luer", coz se mi nezda nejvhodnejsi. Samci adapter zni
                    > ovsem podstatne hure.
                    > Diky predem za jakekoli rady a napady.
                    > Sabina
                    >
                  • Hana Jarolímová
                    diky, Honzo, za reakci H
                    Message 9 of 25 , May 5, 2010
                    • 0 Attachment
                      diky, Honzo, za reakci
                      H
                    • Sabina Králová
                      Dekuju. Sabina ... From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf Of Petr Sent: Wednesday, May 05, 2010 7:55 PM To:
                      Message 10 of 25 , May 6, 2010
                      • 0 Attachment
                        Dekuju.
                        Sabina
                        -----Original Message-----
                        From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
                        Behalf Of Petr
                        Sent: Wednesday, May 05, 2010 7:55 PM
                        To: Czechlist@yahoogroups.com
                        Subject: [SPAM] [Czechlist] Re: male luer adapter



                        Nekde jsem se setkal s prekladem male = vnitrni, female = vnejsi.
                        Petr Adamek

                        --- In Czechlist@yahoogroups.com, Sabina Králová <sabina.kralova@...>
                        wrote:
                        >
                        > Dobry den,
                        >
                        > mohl by mi prosim nekdo z kolegu poradit s terminem "male luer adapter"?
                        Uz
                        > jsem se tady jednou ptala na "male luer connector", ale z diskuse
                        nevyplynul
                        > jednoznacny zaver. Delam korekturu, v niz prekladatel pouzil termin
                        > "zastrckovy adapter Luer", coz se mi nezda nejvhodnejsi. Samci adapter
                        zni
                        > ovsem podstatne hure.
                        > Diky predem za jakekoli rady a napady.
                        > Sabina
                        >






                        [Non-text portions of this message have been removed]
                      • jakub.tucek
                        Dobrý den, k male mám toto: V IT se běžně používá termínů samec (zástrčka, to z čeho něco čouhá, podle jasné zoologické analogie) a samice
                        Message 11 of 25 , May 10, 2010
                        • 0 Attachment
                          Dobrý den,
                          k male mám toto: V IT se bìžnì používá termínù samec (zástrèka, to z èeho nìco èouhá, podle jasné zoologické analogie) a samice (zásuvka). V psaném textu se to asi ale úplnì nehodí, obzvláštì u medicínského vybavení - našel jsem Luerùv adaptér a nástavec - viz http://ukb.lf1.cuni.cz/web/images/dokumenty/spp_oc_1_v2.pdf
                          Tøeba Vám to pomùže,
                          s pozdravem
                          Jakub Tuèek

                          >
                          >
                          >
                          > Nekde jsem se setkal s prekladem male = vnitrni, female = vnejsi.
                          > Petr Adamek
                          >
                          > --- In Czechlist@yahoogroups.com, Sabina Králová <sabina.kralova@>
                          > wrote:
                          > >
                          > > Dobry den,
                          > >
                          > > mohl by mi prosim nekdo z kolegu poradit s terminem "male luer adapter"?
                          > Uz
                          > > jsem se tady jednou ptala na "male luer connector", ale z diskuse
                          > nevyplynul
                          > > jednoznacny zaver. Delam korekturu, v niz prekladatel pouzil termin
                          > > "zastrckovy adapter Luer", coz se mi nezda nejvhodnejsi. Samci adapter
                          > zni
                          > > ovsem podstatne hure.
                          > > Diky predem za jakekoli rady a napady.
                          > > Sabina
                          > >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          > [Non-text portions of this message have been removed]
                          >
                        • Sabina Králová
                          Diky. Musim se priznat, ze jsem prosla spoustu materialu na internetu, ptala se nekolika lekaru a zdravotni sestry, ktera nedela nic jineho, nez odbery krve,
                          Message 12 of 25 , May 10, 2010
                          • 0 Attachment
                            Diky. Musim se priznat, ze jsem prosla spoustu materialu na internetu, ptala
                            se nekolika lekaru a zdravotni sestry, ktera nedela nic jineho, nez odbery
                            krve, ale v praxi zjevne nikdo ono "male/female" luer lock neresi, nikdo ani
                            nevedel, co to je. Termin patice se take nepouziva. Luer je proste typ
                            strikacky:)))
                            Sabina

                            -----Original Message-----
                            From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
                            Behalf Of jakub.tucek
                            Sent: Monday, May 10, 2010 9:14 AM
                            To: Czechlist@yahoogroups.com
                            Subject: [SPAM] [Czechlist] Re: male luer adapter




                            Dobrý den,
                            k male mám toto: V IT se bìžnì používá termínù samec (zástrèka, to z èeho
                            nìco èouhá, podle jasné zoologické analogie) a samice (zásuvka). V psaném
                            textu se to asi ale úplnì nehodí, obzvláštì u medicínského vybavení - našel
                            jsem Luerùv adaptér a nástavec - viz
                            http://ukb.lf1.cuni.cz/web/images/dokumenty/spp_oc_1_v2.pdf
                            Tøeba Vám to pomùže,
                            s pozdravem
                            Jakub Tuèek

                            >
                            >
                            >
                            > Nekde jsem se setkal s prekladem male = vnitrni, female = vnejsi.
                            > Petr Adamek
                            >
                            > --- In Czechlist@yahoogroups.com, Sabina Králová <sabina.kralova@>
                            > wrote:
                            > >
                            > > Dobry den,
                            > >
                            > > mohl by mi prosim nekdo z kolegu poradit s terminem "male luer
                            adapter"?
                            > Uz
                            > > jsem se tady jednou ptala na "male luer connector", ale z diskuse
                            > nevyplynul
                            > > jednoznacny zaver. Delam korekturu, v niz prekladatel pouzil termin
                            > > "zastrckovy adapter Luer", coz se mi nezda nejvhodnejsi. Samci adapter
                            > zni
                            > > ovsem podstatne hure.
                            > > Diky predem za jakekoli rady a napady.
                            > > Sabina
                            > >
                            >
                            >
                            >
                            >
                            >
                            >
                            > [Non-text portions of this message have been removed]
                            >






                            [Non-text portions of this message have been removed]
                          • Martin Janda
                            Jojo, tohle je ta srazka kultur. Ano, luer je typ strikacky (jako byval record). Fakt je, ze doktor ty spojky vidi, takze nepotrebuje - na rozdil od
                            Message 13 of 25 , May 10, 2010
                            • 0 Attachment
                              Jojo, tohle je ta srazka kultur. Ano, luer je typ strikacky (jako byval
                              record). Fakt je, ze doktor ty spojky vidi, takze nepotrebuje - na
                              rozdil od hyperpolopatickych Amiku - vysvetlovat, kde je samec a kde
                              samice. Stacilo by napsat jen "spojka". Potiz je, ze na ceste k
                              doktorovi preklad projde rukama rady tupejsu z rad korektoru, PM a mysi
                              u distributora, kteri si stezuji na "chybejici" preklad nebo ho aktivne
                              doplni... a z toho pak vznikaji ty patice, samci a vnitrni spojky.

                              Lueruv nastavec jsem jeste nepotkal, ale prekvapilo mne, ze Herr Luer
                              skutecne existoval...

                              Martin




                              Dne 10.5.2010 10:45, Sabina Králová napsal(a):
                              >
                              >
                              > Diky. Musim se priznat, ze jsem prosla spoustu materialu na internetu, ptala
                              > se nekolika lekaru a zdravotni sestry, ktera nedela nic jineho, nez odbery
                              > krve, ale v praxi zjevne nikdo ono "male/female" luer lock neresi, nikdo ani
                              > nevedel, co to je. Termin patice se take nepouziva. Luer je proste typ
                              > strikacky:)))
                              > Sabina
                              >
                              > -----Original Message-----
                              > From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                              > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]On
                              > Behalf Of jakub.tucek
                              > Sent: Monday, May 10, 2010 9:14 AM
                              > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                              > Subject: [SPAM] [Czechlist] Re: male luer adapter
                              >
                              > Dobrý den,
                              > k male mám toto: V IT se bìžnì používá termínù samec (zástrèka, to z èeho
                              > nìco èouhá, podle jasné zoologické analogie) a samice (zásuvka). V psaném
                              > textu se to asi ale úplnì nehodí, obzvláštì u medicínského vybavení - našel
                              > jsem Luerùv adaptér a nástavec - viz
                              > http://ukb.lf1.cuni.cz/web/images/dokumenty/spp_oc_1_v2.pdf
                              > <http://ukb.lf1.cuni.cz/web/images/dokumenty/spp_oc_1_v2.pdf>
                              > Tøeba Vám to pomùže,
                              > s pozdravem
                              > Jakub Tuèek
                              >
                              > >
                              > >
                              > >
                              > > Nekde jsem se setkal s prekladem male = vnitrni, female = vnejsi.
                              > > Petr Adamek
                              > >
                              > > --- In Czechlist@yahoogroups.com
                              > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>, Sabina Králová <sabina.kralova@>
                              > > wrote:
                              > > >
                              > > > Dobry den,
                              > > >
                              > > > mohl by mi prosim nekdo z kolegu poradit s terminem "male luer
                              > adapter"?
                              > > Uz
                              > > > jsem se tady jednou ptala na "male luer connector", ale z diskuse
                              > > nevyplynul
                              > > > jednoznacny zaver. Delam korekturu, v niz prekladatel pouzil termin
                              > > > "zastrckovy adapter Luer", coz se mi nezda nejvhodnejsi. Samci adapter
                              > > zni
                              > > > ovsem podstatne hure.
                              > > > Diky predem za jakekoli rady a napady.
                              > > > Sabina
                              > > >
                              > >
                              > >
                              > >
                              > >
                              > >
                              > >
                              > > [Non-text portions of this message have been removed]
                              > >
                              >
                              > [Non-text portions of this message have been removed]
                              >
                              >
                            • Sabina Králová
                              Ja si nejsem tak uplne jista, jestli Luer adapter je totez jako luer connector ???, ale myslim, ze je vhodnejsi adapter Luer. Osobne bych ono male klidne
                              Message 14 of 25 , May 10, 2010
                              • 0 Attachment
                                Ja si nejsem tak uplne jista, jestli "Luer adapter" je totez jako "luer
                                connector"???, ale myslim, ze je vhodnejsi adapter Luer. Osobne bych ono
                                "male" klidne vynechala, ale diky tomu, ze jsem "tupejs" korektor a
                                genialni prekladatel prelozil "zastrckovy adapter luer (male)", jsem preklad
                                jen mirne upravila a poslala dale, protoze jsem si nebyla 100% jista a sla
                                jsem cestou nejmensiho zla:)).
                                s.

                                -----Original Message-----
                                From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf
                                Of Martin Janda
                                Sent: Monday, May 10, 2010 11:52 AM
                                To: Czechlist@yahoogroups.com
                                Subject: Re: [Czechlist] male luer adapter


                                Jojo, tohle je ta srazka kultur. Ano, luer je typ strikacky (jako byval
                                record). Fakt je, ze doktor ty spojky vidi, takze nepotrebuje - na
                                rozdil od hyperpolopatickych Amiku - vysvetlovat, kde je samec a kde
                                samice. Stacilo by napsat jen "spojka". Potiz je, ze na ceste k
                                doktorovi preklad projde rukama rady tupejsu z rad korektoru, PM a mysi
                                u distributora, kteri si stezuji na "chybejici" preklad nebo ho aktivne
                                doplni... a z toho pak vznikaji ty patice, samci a vnitrni spojky.

                                Lueruv nastavec jsem jeste nepotkal, ale prekvapilo mne, ze Herr Luer
                                skutecne existoval...

                                Martin




                                Dne 10.5.2010 10:45, Sabina Králová napsal(a):
                                >
                                >
                                > Diky. Musim se priznat, ze jsem prosla spoustu materialu na internetu,
                                ptala
                                > se nekolika lekaru a zdravotni sestry, ktera nedela nic jineho, nez odbery
                                > krve, ale v praxi zjevne nikdo ono "male/female" luer lock neresi, nikdo
                                ani
                                > nevedel, co to je. Termin patice se take nepouziva. Luer je proste typ
                                > strikacky:)))
                                > Sabina
                                >
                                > -----Original Message-----
                                > From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                                > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]On
                                > Behalf Of jakub.tucek
                                > Sent: Monday, May 10, 2010 9:14 AM
                                > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                                > Subject: [SPAM] [Czechlist] Re: male luer adapter
                                >
                                > Dobrý den,
                                > k male mám toto: V IT se bìžnì používá termínù samec (zástrèka, to z èeho
                                > nìco èouhá, podle jasné zoologické analogie) a samice (zásuvka). V psaném
                                > textu se to asi ale úplnì nehodí, obzvláštì u medicínského vybavení -
                                našel
                                > jsem Luerùv adaptér a nástavec - viz
                                > http://ukb.lf1.cuni.cz/web/images/dokumenty/spp_oc_1_v2.pdf
                                > <http://ukb.lf1.cuni.cz/web/images/dokumenty/spp_oc_1_v2.pdf>
                                > Tøeba Vám to pomùže,
                                > s pozdravem
                                > Jakub Tuèek
                                >
                                > >
                                > >
                                > >
                                > > Nekde jsem se setkal s prekladem male = vnitrni, female = vnejsi.
                                > > Petr Adamek
                                > >
                                > > --- In Czechlist@yahoogroups.com
                                > <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>, Sabina Králová <sabina.kralova@>
                                > > wrote:
                                > > >
                                > > > Dobry den,
                                > > >
                                > > > mohl by mi prosim nekdo z kolegu poradit s terminem "male luer
                                > adapter"?
                                > > Uz
                                > > > jsem se tady jednou ptala na "male luer connector", ale z diskuse
                                > > nevyplynul
                                > > > jednoznacny zaver. Delam korekturu, v niz prekladatel pouzil termin
                                > > > "zastrckovy adapter Luer", coz se mi nezda nejvhodnejsi. Samci
                                adapter
                                > > zni
                                > > > ovsem podstatne hure.
                                > > > Diky predem za jakekoli rady a napady.
                                > > > Sabina
                                > > >
                                > >
                                > >
                                > >
                                > >
                                > >
                                > >
                                > > [Non-text portions of this message have been removed]
                                > >
                                >
                                > [Non-text portions of this message have been removed]
                                >
                                >


                                ------------------------------------

                                Translators' tricks of the trade:
                                http://czeng.wetpaint.com/




                                Yahoo! Groups Links
                              • Martin Janda
                                Pod pojmem luer adapter bych si predstavil prechodku, na jejiz jedne strane bude luer, na druhe neco jineho (treba dnes uz nepouzivany record, vic lueru nebo
                                Message 15 of 25 , May 10, 2010
                                • 0 Attachment
                                  Pod pojmem luer adapter bych si predstavil prechodku, na jejiz jedne
                                  strane bude luer, na druhe neco jineho (treba dnes uz nepouzivany
                                  record, vic lueru nebo treba tohle:
                                  http://www.lplc.com/syringes/luer.html).

                                  Pokud bylo v originale connector a ne adapter, s vysokou
                                  pravdepodobnosti byl tupejs prekladatel - kvetnaty opis s alibistickym
                                  malem v zavorce tomu aspon nasvedcuje.

                                  M.



                                  Dne 10.5.2010 12:02, Sabina Králová napsal(a):
                                  > Ja si nejsem tak uplne jista, jestli "Luer adapter" je totez jako "luer
                                  > connector"???, ale myslim, ze je vhodnejsi adapter Luer. Osobne bych ono
                                  > "male" klidne vynechala, ale diky tomu, ze jsem "tupejs" korektor a
                                  > genialni prekladatel prelozil "zastrckovy adapter luer (male)", jsem preklad
                                  > jen mirne upravila a poslala dale, protoze jsem si nebyla 100% jista a sla
                                  > jsem cestou nejmensiho zla:)).
                                  > s.
                                  >
                                  > -----Original Message-----
                                  > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf
                                  > Of Martin Janda
                                  > Sent: Monday, May 10, 2010 11:52 AM
                                  > To: Czechlist@yahoogroups.com
                                  > Subject: Re: [Czechlist] male luer adapter
                                  >
                                  >
                                  > Jojo, tohle je ta srazka kultur. Ano, luer je typ strikacky (jako byval
                                  > record). Fakt je, ze doktor ty spojky vidi, takze nepotrebuje - na
                                  > rozdil od hyperpolopatickych Amiku - vysvetlovat, kde je samec a kde
                                  > samice. Stacilo by napsat jen "spojka". Potiz je, ze na ceste k
                                  > doktorovi preklad projde rukama rady tupejsu z rad korektoru, PM a mysi
                                  > u distributora, kteri si stezuji na "chybejici" preklad nebo ho aktivne
                                  > doplni... a z toho pak vznikaji ty patice, samci a vnitrni spojky.
                                  >
                                  > Lueruv nastavec jsem jeste nepotkal, ale prekvapilo mne, ze Herr Luer
                                  > skutecne existoval...
                                  >
                                  > Martin
                                  >
                                  >
                                  >
                                  >
                                  > Dne 10.5.2010 10:45, Sabina Králová napsal(a):
                                  >>
                                  >> Diky. Musim se priznat, ze jsem prosla spoustu materialu na internetu,
                                  > ptala
                                  >> se nekolika lekaru a zdravotni sestry, ktera nedela nic jineho, nez odbery
                                  >> krve, ale v praxi zjevne nikdo ono "male/female" luer lock neresi, nikdo
                                  > ani
                                  >> nevedel, co to je. Termin patice se take nepouziva. Luer je proste typ
                                  >> strikacky:)))
                                  >> Sabina
                                  >>
                                  >> -----Original Message-----
                                  >> From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                                  >> [mailto:Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]On
                                  >> Behalf Of jakub.tucek
                                  >> Sent: Monday, May 10, 2010 9:14 AM
                                  >> To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                                  >> Subject: [SPAM] [Czechlist] Re: male luer adapter
                                  >>
                                  >> Dobrý den,
                                  >> k male mám toto: V IT se bìžnì používá termínù samec (zástrèka, to z èeho
                                  >> nìco èouhá, podle jasné zoologické analogie) a samice (zásuvka). V psaném
                                  >> textu se to asi ale úplnì nehodí, obzvláštì u medicínského vybavení -
                                  > našel
                                  >> jsem Luerùv adaptér a nástavec - viz
                                  >> http://ukb.lf1.cuni.cz/web/images/dokumenty/spp_oc_1_v2.pdf
                                  >> <http://ukb.lf1.cuni.cz/web/images/dokumenty/spp_oc_1_v2.pdf>
                                  >> Tøeba Vám to pomùže,
                                  >> s pozdravem
                                  >> Jakub Tuèek
                                  >>
                                  >> >
                                  >> >
                                  >> >
                                  >> > Nekde jsem se setkal s prekladem male = vnitrni, female = vnejsi.
                                  >> > Petr Adamek
                                  >> >
                                  >> > --- In Czechlist@yahoogroups.com
                                  >> <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>, Sabina Králová <sabina.kralova@>
                                  >> > wrote:
                                  >> > >
                                  >> > > Dobry den,
                                  >> > >
                                  >> > > mohl by mi prosim nekdo z kolegu poradit s terminem "male luer
                                  >> adapter"?
                                  >> > Uz
                                  >> > > jsem se tady jednou ptala na "male luer connector", ale z diskuse
                                  >> > nevyplynul
                                  >> > > jednoznacny zaver. Delam korekturu, v niz prekladatel pouzil termin
                                  >> > > "zastrckovy adapter Luer", coz se mi nezda nejvhodnejsi. Samci
                                  > adapter
                                  >> > zni
                                  >> > > ovsem podstatne hure.
                                  >> > > Diky predem za jakekoli rady a napady.
                                  >> > > Sabina
                                  >> > >
                                  >> >
                                  >> >
                                  >> >
                                  >> >
                                  >> >
                                  >> >
                                  >> > [Non-text portions of this message have been removed]
                                  >> >
                                  >>
                                  >> [Non-text portions of this message have been removed]
                                  >>
                                  >>
                                  >
                                  >
                                  > ------------------------------------
                                  >
                                  > Translators' tricks of the trade:
                                  > http://czeng.wetpaint.com/
                                  >
                                  >
                                  >
                                  >
                                  > Yahoo! Groups Links
                                  >
                                  >
                                  >
                                  >
                                  >
                                  > ------------------------------------
                                  >
                                  > Translators' tricks of the trade:
                                  > http://czeng.wetpaint.com/
                                  >
                                  >
                                  >
                                  >
                                  > Yahoo! Groups Links
                                  >
                                  >
                                  >
                                  >
                                  >
                                • Petr
                                  Ale kdyz existuje male luer a female luer, tak ta specifikace snad nejaky vyznam ma, nebo ne? Petr Adamek
                                  Message 16 of 25 , May 10, 2010
                                  • 0 Attachment
                                    Ale kdyz existuje male luer a female luer, tak ta specifikace snad nejaky vyznam ma, nebo ne?
                                    Petr Adamek
                                  • Sabina Králová
                                    Urcite ma, jen jsem proste nenasla nikoho, kdo by 100% vedel, jak to spravne prelozit krome vyrazu samci , samici , pripadne male , female , coz jsou
                                    Message 17 of 25 , May 10, 2010
                                    • 0 Attachment
                                      Urcite ma, jen jsem proste nenasla nikoho, kdo by 100% vedel, jak to spravne
                                      prelozit krome vyrazu "samci", "samici", pripadne "male", "female", coz jsou
                                      zpusoby, ktere jsou nejbeznejsi. Martin navrhoval "konus" a "patice". Konus
                                      je bezne, patice se vicemene nepouziva.
                                      Sabina
                                      -----Original Message-----
                                      From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
                                      Behalf Of Petr
                                      Sent: Monday, May 10, 2010 2:11 PM
                                      To: Czechlist@yahoogroups.com
                                      Subject: [SPAM] [Czechlist] Re: male luer adapter



                                      Ale kdyz existuje male luer a female luer, tak ta specifikace snad nejaky
                                      vyznam ma, nebo ne?
                                      Petr Adamek






                                      [Non-text portions of this message have been removed]
                                    • Martin Janda
                                      A ja si myslim, ze nema, nebo aspon zdaleka ne vzdycky. Treba u injekcni strikacky ten luer proste nemuze uz z podstaty byt jiny nez male, a vi to kazda
                                      Message 18 of 25 , May 10, 2010
                                      • 0 Attachment
                                        A ja si myslim, ze nema, nebo aspon zdaleka ne vzdycky. Treba u injekcni
                                        strikacky ten luer proste nemuze uz z podstaty byt jiny nez male, a vi
                                        to kazda sestra.

                                        Existuje spousta veci, ktere Amici vysvetluji a my ne - treba proto, ze
                                        je v USA o neco vice lidi susicich kocky v mikrovlnkach, nebo treba
                                        proto, ze jsou nam ty veci z kontextu jasne. A jsou to velmi casto prave
                                        ty veci, pro nez ceska praxe nema jmeno - protoze proste nestoji za to
                                        jmeno vymyslet.

                                        Jen pro ilustraci, ted jsem kuprikladu dodelaval manual, v nemz je rec o
                                        "argon gas vessels". Muj predchudce (strasici mne az za hrob formou
                                        fuzzy matchu z TM) to peclive a verne prelozil jako "nadoby s plynnym
                                        argonem". Ja jsem z toho udelal - velmi nepeclive a nepresne - argonove
                                        lahve. Jednak proto, ze se "nadobam na plyn" cesky lahve rika, jednak
                                        proto, ze jsem v zivote nevidel nekoho pouzivat argon tekuty nebo
                                        nedejboze tuhy.

                                        Je to samozrejme drobnost, ale kdyz se ty drobnosti nascitaji, rozdil ve
                                        srozumitelnosti manualu pozna i laik...


                                        Martin



                                        Dne 10.5.2010 14:46, Sabina Králová napsal(a):
                                        >
                                        >
                                        > Urcite ma, jen jsem proste nenasla nikoho, kdo by 100% vedel, jak to spravne
                                        > prelozit krome vyrazu "samci", "samici", pripadne "male", "female", coz jsou
                                        > zpusoby, ktere jsou nejbeznejsi. Martin navrhoval "konus" a "patice". Konus
                                        > je bezne, patice se vicemene nepouziva.
                                        > Sabina
                                        > -----Original Message-----
                                        > From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                                        > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]On
                                        > Behalf Of Petr
                                        > Sent: Monday, May 10, 2010 2:11 PM
                                        > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                                        > Subject: [SPAM] [Czechlist] Re: male luer adapter
                                        >
                                        > Ale kdyz existuje male luer a female luer, tak ta specifikace snad nejaky
                                        > vyznam ma, nebo ne?
                                        > Petr Adamek
                                        >
                                        > [Non-text portions of this message have been removed]
                                        >
                                        >
                                      • Sabina Králová
                                        Hm, kocky v mikrovlnce jsem sice nikdy susit nezkousela, ale v jednom navodu ke kremu na boty bylo napsano, ze se boty maji pred osetrenim danym kremem
                                        Message 19 of 25 , May 10, 2010
                                        • 0 Attachment
                                          Hm, kocky v mikrovlnce jsem sice nikdy susit nezkousela, ale v jednom navodu
                                          ke kremu na boty bylo napsano, ze se boty maji pred osetrenim danym kremem
                                          dukladne nahrat. Tak jsem otevrela troubu elektrickeho sporaku, dala boty na
                                          otevrena dvirka a nahrala jsem je. Vysledek - upecena podrazka, ktera se
                                          uplne normalne rozlozila a tim padem znicene drahe trekove boty, skoda asi 8
                                          000 Kc. Jak je vidno, nekdy neni podrobnejsi navod na skodu:)))
                                          S.

                                          -----Original Message-----
                                          From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf
                                          Of Martin Janda
                                          Sent: Monday, May 10, 2010 4:24 PM
                                          To: Czechlist@yahoogroups.com
                                          Subject: Re: [Czechlist] male luer adapter


                                          A ja si myslim, ze nema, nebo aspon zdaleka ne vzdycky. Treba u injekcni
                                          strikacky ten luer proste nemuze uz z podstaty byt jiny nez male, a vi
                                          to kazda sestra.

                                          Existuje spousta veci, ktere Amici vysvetluji a my ne - treba proto, ze
                                          je v USA o neco vice lidi susicich kocky v mikrovlnkach, nebo treba
                                          proto, ze jsou nam ty veci z kontextu jasne. A jsou to velmi casto prave
                                          ty veci, pro nez ceska praxe nema jmeno - protoze proste nestoji za to
                                          jmeno vymyslet.

                                          Jen pro ilustraci, ted jsem kuprikladu dodelaval manual, v nemz je rec o
                                          "argon gas vessels". Muj predchudce (strasici mne az za hrob formou
                                          fuzzy matchu z TM) to peclive a verne prelozil jako "nadoby s plynnym
                                          argonem". Ja jsem z toho udelal - velmi nepeclive a nepresne - argonove
                                          lahve. Jednak proto, ze se "nadobam na plyn" cesky lahve rika, jednak
                                          proto, ze jsem v zivote nevidel nekoho pouzivat argon tekuty nebo
                                          nedejboze tuhy.

                                          Je to samozrejme drobnost, ale kdyz se ty drobnosti nascitaji, rozdil ve
                                          srozumitelnosti manualu pozna i laik...


                                          Martin



                                          Dne 10.5.2010 14:46, Sabina Králová napsal(a):
                                          >
                                          >
                                          > Urcite ma, jen jsem proste nenasla nikoho, kdo by 100% vedel, jak to
                                          spravne
                                          > prelozit krome vyrazu "samci", "samici", pripadne "male", "female", coz
                                          jsou
                                          > zpusoby, ktere jsou nejbeznejsi. Martin navrhoval "konus" a "patice".
                                          Konus
                                          > je bezne, patice se vicemene nepouziva.
                                          > Sabina
                                          > -----Original Message-----
                                          > From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                                          > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]On
                                          > Behalf Of Petr
                                          > Sent: Monday, May 10, 2010 2:11 PM
                                          > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                                          > Subject: [SPAM] [Czechlist] Re: male luer adapter
                                          >
                                          > Ale kdyz existuje male luer a female luer, tak ta specifikace snad nejaky
                                          > vyznam ma, nebo ne?
                                          > Petr Adamek
                                          >
                                          > [Non-text portions of this message have been removed]
                                          >
                                          >


                                          ------------------------------------

                                          Translators' tricks of the trade:
                                          http://czeng.wetpaint.com/




                                          Yahoo! Groups Links
                                        • Martin Janda
                                          Ahoj, pokud mate zajem se nekdy v kvetnu sejit, zadejte prosim sve casove preference na adrese http://www.doodle.com/u9cbfpxugssh5g3i . Je to o dost
                                          Message 20 of 25 , Apr 30, 2013
                                          • 0 Attachment
                                            Ahoj,

                                            pokud mate zajem se nekdy v kvetnu sejit, zadejte prosim sve casove
                                            preference na adrese http://www.doodle.com/u9cbfpxugssh5g3i . Je to o
                                            dost jednodussi, nez se o terminech dohadovat mejlem, a mnohem mene
                                            obtizne pro ostatni, nez kdyz se dohadujem mejlem na skupine.


                                            Tesi se
                                            Martin
                                          Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.