Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: [Czechlist] Dou Di Zhu

Expand Messages
  • Hana Jarolímová
    Dotaz odeslan. Prozatim odpovím na to, co vim sama:-) Pass je urcite pasovat - proste se vzdas sveho tahu nebo sve drazby. Bombs - u jine cinske karetni hry
    Message 1 of 24 , Nov 28, 2009
      Dotaz odeslan.

      Prozatim odpovím na to, co vim sama:-)

      Pass je urcite "pasovat" - proste se vzdas sveho tahu nebo sve drazby.

      Bombs - u jine cinske karetni hry (Tichu) se tomu rika normalne "bomba"
      - jsou to ctyri karty stejne hodnoty nebo 4 nebo 5 po sobe jdoucich
      karet. Pravidla k Tichu v cestine na webu urcite nekde najdes - mozna ti
      to terminologicky pomuze.

      Doubles by mela být dvojice, nekdy se tomu rika anglicky taky "pair" -
      proste dve karty stejne hodnoty.

      H




      Josef Hlavac wrote:

      >Hanko, diky za reakci. Potrebuju vedet, jak by se do cestiny prelozily
      >nasledujici terminy:
      >
      >Pass
      >Doubles
      >Rockets
      >Bombs
      >Landlord
      >Non-Landlord
      >
      >Predem diky,
      >Josef
      >
      >Hana Jarolímová wrote:
      >
      >
      >>Co konkretne potrebujes? Mam spoustu znamych, co hraji intenzivne
      >>deskove a karetni hry, a v problematice se nadstandardne orientuji.
      >>Takze se jich zeptam.
      >>Hanka
      >>
      >>
      >>Josef Hlavac wrote:
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>>Zdravim vespolek,
      >>>
      >>>slyseli jste nekdo nekdy o karetni hre Dou Di Zhu? Potrebuju k ni par
      >>>ceskych terminu a moje googlovaci dovednosti selhavaji :(
      >>>
      >>>Diky,
      >>>Josef
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>------------------------------------
      >>>
      >>>Translators' tricks of the trade:
      >>>http://czeng.wetpaint.com/
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>Yahoo! Groups Links
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>__________ Informace od ESET NOD32 Antivirus, verze databaze 4641 (20091127) __________
      >>>
      >>>Tuto zpravu proveril ESET NOD32 Antivirus.
      >>>
      >>>http://www.eset.cz
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>>
      >>
      >>------------------------------------
      >>
      >>Translators' tricks of the trade:
      >>http://czeng.wetpaint.com/
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>Yahoo! Groups Links
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>
      >
      >
      >[Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >
      >
      >------------------------------------
      >
      >Translators' tricks of the trade:
      >http://czeng.wetpaint.com/
      >
      >
      >
      >
      >Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
      >
      >__________ Informace od ESET NOD32 Antivirus, verze databaze 4643 (20091127) __________
      >
      >Tuto zpravu proveril ESET NOD32 Antivirus.
      >
      >http://www.eset.cz
      >
      >
      >
      >
      >
      >
    • Hana Jarolímová
      Pass = pasovat Doubles = dvojice, dvojicky, pary Rockets, Bombs = abstraktni oznaceni ruznych kombinaci klasickych zolikovych karet - rocket = dva zolici,
      Message 2 of 24 , Nov 29, 2009
        Pass = pasovat
        Doubles = dvojice, dvojicky, pary
        Rockets, Bombs = abstraktni oznaceni ruznych kombinaci klasickych zolikovych karet - rocket = dva zolici, bombs = ctyri stejne karty, zavedeny termin v cestine neexistuje
        Landlord X Non-landlords = na zacatku hry se vylosuje landlord a proti nemu hraji dva hraci. Pro Landlord vymyslet vhodny nazev, treba Spravce, Majitel vs. protivnici (nebo ostatni hraci)


        Hanka


        Josef Hlavac wrote:

        >Hanko, diky za reakci. Potrebuju vedet, jak by se do cestiny prelozily
        >nasledujici terminy:
        >
        >Pass
        >Doubles
        >Rockets
        >Bombs
        >Landlord
        >Non-Landlord
        >
        >Predem diky,
        >Josef
        >
        >Hana Jarolímová wrote:
        >
        >
        >>Co konkretne potrebujes? Mam spoustu znamych, co hraji intenzivne
        >>deskove a karetni hry, a v problematice se nadstandardne orientuji.
        >>Takze se jich zeptam.
        >>Hanka
        >>
        >>
        >>Josef Hlavac wrote:
        >>
        >>
        >>
        >>
        >>>Zdravim vespolek,
        >>>
        >>>slyseli jste nekdo nekdy o karetni hre Dou Di Zhu? Potrebuju k ni par
        >>>ceskych terminu a moje googlovaci dovednosti selhavaji :(
        >>>
        >>>Diky,
        >>>Josef
        >>>
        >>>
        >>>
        >>>
        >>>------------------------------------
        >>>
        >>>Translators' tricks of the trade:
        >>>http://czeng.wetpaint.com/
        >>>
        >>>
        >>>
        >>>
        >>>Yahoo! Groups Links
        >>>
        >>>
        >>>
        >>>
        >>>__________ Informace od ESET NOD32 Antivirus, verze databaze 4641 (20091127) __________
        >>>
        >>>Tuto zpravu proveril ESET NOD32 Antivirus.
        >>>
        >>>http://www.eset.cz
        >>>
        >>>
        >>>
        >>>
        >>>
        >>>
        >>>
        >>>
        >>>
        >>------------------------------------
        >>
        >>Translators' tricks of the trade:
        >>http://czeng.wetpaint.com/
        >>
        >>
        >>
        >>
        >>Yahoo! Groups Links
        >>
        >>
        >>
        >>
        >>
        >>
        >
        >
        >[Non-text portions of this message have been removed]
        >
        >
        >
        >------------------------------------
        >
        >Translators' tricks of the trade:
        >http://czeng.wetpaint.com/
        >
        >
        >
        >
        >Yahoo! Groups Links
        >
        >
        >
        >
        >__________ Informace od ESET NOD32 Antivirus, verze databaze 4643 (20091127) __________
        >
        >Tuto zpravu proveril ESET NOD32 Antivirus.
        >
        >http://www.eset.cz
        >
        >
        >
        >
        >
        >
      • Josef Hlavac
        Diky moc, Hanko! Josef ... [Non-text portions of this message have been removed]
        Message 3 of 24 , Nov 30, 2009
          Diky moc, Hanko!

          Josef

          Hana Jarolímová wrote:
          > Pass = pasovat
          > Doubles = dvojice, dvojicky, pary
          > Rockets, Bombs = abstraktni oznaceni ruznych kombinaci klasickych zolikovych karet - rocket = dva zolici, bombs = ctyri stejne karty, zavedeny termin v cestine neexistuje
          > Landlord X Non-landlords = na zacatku hry se vylosuje landlord a proti nemu hraji dva hraci. Pro Landlord vymyslet vhodny nazev, treba Spravce, Majitel vs. protivnici (nebo ostatni hraci)
          >
          >
          > Hanka
          >
          >
          > Josef Hlavac wrote:
          >
          >
          >> Hanko, diky za reakci. Potrebuju vedet, jak by se do cestiny prelozily
          >> nasledujici terminy:
          >>
          >> Pass
          >> Doubles
          >> Rockets
          >> Bombs
          >> Landlord
          >> Non-Landlord
          >>
          >> Predem diky,
          >> Josef
          >>
          >> Hana Jarolímová wrote:
          >>
          >>
          >>
          >>> Co konkretne potrebujes? Mam spoustu znamych, co hraji intenzivne
          >>> deskove a karetni hry, a v problematice se nadstandardne orientuji.
          >>> Takze se jich zeptam.
          >>> Hanka
          >>>
          >>>
          >>> Josef Hlavac wrote:
          >>>
          >>>
          >>>
          >>>
          >>>
          >>>> Zdravim vespolek,
          >>>>
          >>>> slyseli jste nekdo nekdy o karetni hre Dou Di Zhu? Potrebuju k ni par
          >>>> ceskych terminu a moje googlovaci dovednosti selhavaji :(
          >>>>
          >>>> Diky,
          >>>> Josef
          >>>>
          >>>>
          >>>>
          >>>>
          >>>> ------------------------------------
          >>>>
          >>>> Translators' tricks of the trade:
          >>>> http://czeng.wetpaint.com/
          >>>>
          >>>>
          >>>>
          >>>>
          >>>> Yahoo! Groups Links
          >>>>
          >>>>
          >>>>
          >>>>
          >>>> __________ Informace od ESET NOD32 Antivirus, verze databaze 4641 (20091127) __________
          >>>>
          >>>> Tuto zpravu proveril ESET NOD32 Antivirus.
          >>>>
          >>>> http://www.eset.cz
          >>>>
          >>>>
          >>>>
          >>>>
          >>>>
          >>>>
          >>>>
          >>>>
          >>>>
          >>>>
          >>> ------------------------------------
          >>>
          >>> Translators' tricks of the trade:
          >>> http://czeng.wetpaint.com/
          >>>
          >>>
          >>>
          >>>
          >>> Yahoo! Groups Links
          >>>
          >>>
          >>>
          >>>
          >>>
          >>>
          >>>
          >> [Non-text portions of this message have been removed]
          >>
          >>
          >>
          >> ------------------------------------
          >>
          >> Translators' tricks of the trade:
          >> http://czeng.wetpaint.com/
          >>
          >>
          >>
          >>
          >> Yahoo! Groups Links
          >>
          >>
          >>
          >>
          >> __________ Informace od ESET NOD32 Antivirus, verze databaze 4643 (20091127) __________
          >>
          >> Tuto zpravu proveril ESET NOD32 Antivirus.
          >>
          >> http://www.eset.cz
          >>
          >>
          >>
          >>
          >>
          >>
          >>
          >
          >
          >
          > ------------------------------------
          >
          > Translators' tricks of the trade:
          > http://czeng.wetpaint.com/
          >
          >
          >
          >
          > Yahoo! Groups Links
          >
          >
          >
          >


          [Non-text portions of this message have been removed]
        • Sabina Králová
          Dobry vecer, nemohl byste mi prosim nekdo poradit s vhodnym ceskym terminem pro male Luer connector ? Znam to jako samci konetor Luer , coz zni dost hrozne.
          Message 4 of 24 , Nov 30, 2009
            Dobry vecer,

            nemohl byste mi prosim nekdo poradit s vhodnym ceskym terminem pro "male Luer connector"? Znam to jako "samci konetor Luer", coz zni dost hrozne. Korektor navrhuje "zastrcka Luer", coz se mi zda jeste horsi, navic se to v praxi nepouziva.
            Dekuji predem za radu
            Sabina

            [Non-text portions of this message have been removed]
          • culka@ttc.cz
            Sabino, samci se opravdu nepouziva, nejvys konektor LUER - samecek nebo ... - tatinek , ale to je oboje zargon. Naproti tomu zastrcka je zcela koser a
            Message 5 of 24 , Nov 30, 2009
              Sabino,

              "samci" se opravdu nepouziva, nejvys "konektor LUER - samecek" nebo ... -
              tatinek", ale to je oboje zargon.
              Naproti tomu "zastrcka" je zcela koser a pouziva se.
              Honza


              Dobry vecer,
              >
              > nemohl byste mi prosim nekdo poradit s vhodnym ceskym terminem pro "male
              > Luer connector"? Znam to jako "samci konetor Luer", coz zni dost hrozne.
              > Korektor navrhuje "zastrcka Luer", coz se mi zda jeste horsi, navic se to
              > v praxi nepouziva.
              > Dekuji predem za radu
              > Sabina
              >
              > [Non-text portions of this message have been removed]
              >
              >
            • Josef Hlavac
              Ja teda zastrcka / zasuvka (pro male / female) vidam a pouzivam celkem bezne... Samec/samice apod. vnimam jako silne hovorove. Kdyz uz, pouzil bych zastrcka
              Message 6 of 24 , Nov 30, 2009
                Ja teda "zastrcka / zasuvka" (pro male / female) vidam a pouzivam celkem
                bezne... Samec/samice apod. vnimam jako silne hovorove. Kdyz uz, pouzil
                bych "zastrcka typu Luer".

                Josef

                Sabina Králová wrote:
                > Dobry vecer,
                >
                > nemohl byste mi prosim nekdo poradit s vhodnym ceskym terminem pro "male Luer connector"? Znam to jako "samci konetor Luer", coz zni dost hrozne. Korektor navrhuje "zastrcka Luer", coz se mi zda jeste horsi, navic se to v praxi nepouziva.
                > Dekuji predem za radu
                > Sabina
                >
                > [Non-text portions of this message have been removed]
                >
                >
                >
                > ------------------------------------
                >
                > Translators' tricks of the trade:
                > http://czeng.wetpaint.com/
                >
                >
                >
                >
                > Yahoo! Groups Links
                >
                >
                >
                >
              • Sabina Králová
                Tohle je zdravotnicky prostredek, jsou to strikacky, tam se zasuvka/zastrcka opravdu nehodi. Sabina ... From: Czechlist@yahoogroups.com
                Message 7 of 24 , Nov 30, 2009
                  Tohle je zdravotnicky prostredek, jsou to strikacky, tam se zasuvka/zastrcka
                  opravdu nehodi.
                  Sabina
                  -----Original Message-----
                  From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
                  Behalf Of Josef Hlavac
                  Sent: Monday, November 30, 2009 8:15 PM
                  To: Czechlist@yahoogroups.com
                  Subject: [SPAM] Re: [Czechlist] male Luer connector



                  Ja teda "zastrcka / zasuvka" (pro male / female) vidam a pouzivam celkem
                  bezne... Samec/samice apod. vnimam jako silne hovorove. Kdyz uz, pouzil
                  bych "zastrcka typu Luer".

                  Josef

                  Sabina Králová wrote:
                  > Dobry vecer,
                  >
                  > nemohl byste mi prosim nekdo poradit s vhodnym ceskym terminem pro "male
                  Luer connector"? Znam to jako "samci konetor Luer", coz zni dost hrozne.
                  Korektor navrhuje "zastrcka Luer", coz se mi zda jeste horsi, navic se to v
                  praxi nepouziva.
                  > Dekuji predem za radu
                  > Sabina
                  >
                  > [Non-text portions of this message have been removed]
                  >
                  >
                  >
                  > ------------------------------------
                  >
                  > Translators' tricks of the trade:
                  > http://czeng.wetpaint.com/
                  >
                  >
                  >
                  >
                  > Yahoo! Groups Links
                  >
                  >
                  >
                  >





                  [Non-text portions of this message have been removed]
                • Sabina Králová
                  Uz jsem dosla k terminu zastrcny/zasuvny konektor . To by snad slo? Dekuji moc za rady Sabina ... From: Czechlist@yahoogroups.com
                  Message 8 of 24 , Nov 30, 2009
                    Uz jsem dosla k terminu "zastrcny/zasuvny konektor". To by snad slo?
                    Dekuji moc za rady
                    Sabina
                    -----Original Message-----
                    From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
                    Behalf Of culka@...
                    Sent: Monday, November 30, 2009 7:36 PM
                    To: Czechlist@yahoogroups.com
                    Subject: [SPAM] Re: [Czechlist] male Luer connector



                    Sabino,

                    "samci" se opravdu nepouziva, nejvys "konektor LUER - samecek" nebo ... -
                    tatinek", ale to je oboje zargon.
                    Naproti tomu "zastrcka" je zcela koser a pouziva se.
                    Honza

                    Dobry vecer,
                    >
                    > nemohl byste mi prosim nekdo poradit s vhodnym ceskym terminem pro "male
                    > Luer connector"? Znam to jako "samci konetor Luer", coz zni dost hrozne.
                    > Korektor navrhuje "zastrcka Luer", coz se mi zda jeste horsi, navic se
                    to
                    > v praxi nepouziva.
                    > Dekuji predem za radu
                    > Sabina
                    >
                    > [Non-text portions of this message have been removed]
                    >
                    >






                    [Non-text portions of this message have been removed]
                  • Josef Hlavac
                    Tak to potom opravdu asi ne, ja automaticky predpokladal elektriku (a bylo mi divne, ze jsem o takovem konektoru neslysel, ale neresil jsem to :) J.
                    Message 9 of 24 , Nov 30, 2009
                      Tak to potom opravdu asi ne, ja automaticky predpokladal elektriku (a
                      bylo mi divne, ze jsem o takovem konektoru neslysel, ale neresil jsem to :)

                      J.

                      Sabina Králová wrote:
                      > Tohle je zdravotnicky prostredek, jsou to strikacky, tam se zasuvka/zastrcka
                      > opravdu nehodi.
                      > Sabina
                      > -----Original Message-----
                      > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
                      > Behalf Of Josef Hlavac
                      > Sent: Monday, November 30, 2009 8:15 PM
                      > To: Czechlist@yahoogroups.com
                      > Subject: [SPAM] Re: [Czechlist] male Luer connector
                      >
                      >
                      >
                      > Ja teda "zastrcka / zasuvka" (pro male / female) vidam a pouzivam celkem
                      > bezne... Samec/samice apod. vnimam jako silne hovorove. Kdyz uz, pouzil
                      > bych "zastrcka typu Luer".
                      >
                      > Josef
                      >
                      > Sabina Králová wrote:
                      > > Dobry vecer,
                      > >
                      > > nemohl byste mi prosim nekdo poradit s vhodnym ceskym terminem pro "male
                      > Luer connector"? Znam to jako "samci konetor Luer", coz zni dost hrozne.
                      > Korektor navrhuje "zastrcka Luer", coz se mi zda jeste horsi, navic se to v
                      > praxi nepouziva.
                      > > Dekuji predem za radu
                      > > Sabina
                      > >
                      > > [Non-text portions of this message have been removed]
                      > >
                      > >
                      > >
                      > > ------------------------------------
                      > >
                      > > Translators' tricks of the trade:
                      > > http://czeng.wetpaint.com/
                      > >
                      > >
                      > >
                      > >
                      > > Yahoo! Groups Links
                      > >
                      > >
                      > >
                      > >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      > [Non-text portions of this message have been removed]
                      >
                      >
                      >
                      > ------------------------------------
                      >
                      > Translators' tricks of the trade:
                      > http://czeng.wetpaint.com/
                      >
                      >
                      >
                      >
                      > Yahoo! Groups Links
                      >
                      >
                      >
                      >
                    • Sabina Králová
                      U elektriky bych samce/samice necpala:)). S. ... From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf Of Josef Hlavac Sent: Monday,
                      Message 10 of 24 , Nov 30, 2009
                        U elektriky bych samce/samice necpala:)).
                        S.

                        -----Original Message-----
                        From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
                        Behalf Of Josef Hlavac
                        Sent: Monday, November 30, 2009 8:43 PM
                        To: Czechlist@yahoogroups.com
                        Subject: [SPAM] Re: [Czechlist] male Luer connector



                        Tak to potom opravdu asi ne, ja automaticky predpokladal elektriku (a
                        bylo mi divne, ze jsem o takovem konektoru neslysel, ale neresil jsem to
                        :)

                        J.

                        Sabina Králová wrote:
                        > Tohle je zdravotnicky prostredek, jsou to strikacky, tam se
                        zasuvka/zastrcka
                        > opravdu nehodi.
                        > Sabina
                        > -----Original Message-----
                        > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
                        > Behalf Of Josef Hlavac
                        > Sent: Monday, November 30, 2009 8:15 PM
                        > To: Czechlist@yahoogroups.com
                        > Subject: [SPAM] Re: [Czechlist] male Luer connector
                        >
                        >
                        >
                        > Ja teda "zastrcka / zasuvka" (pro male / female) vidam a pouzivam celkem
                        > bezne... Samec/samice apod. vnimam jako silne hovorove. Kdyz uz, pouzil
                        > bych "zastrcka typu Luer".
                        >
                        > Josef
                        >
                        > Sabina Králová wrote:
                        > > Dobry vecer,
                        > >
                        > > nemohl byste mi prosim nekdo poradit s vhodnym ceskym terminem pro
                        "male
                        > Luer connector"? Znam to jako "samci konetor Luer", coz zni dost hrozne.
                        > Korektor navrhuje "zastrcka Luer", coz se mi zda jeste horsi, navic se
                        to v
                        > praxi nepouziva.
                        > > Dekuji predem za radu
                        > > Sabina
                        > >
                        > > [Non-text portions of this message have been removed]
                        > >
                        > >
                        > >
                        > > ------------------------------------
                        > >
                        > > Translators' tricks of the trade:
                        > > http://czeng.wetpaint.com/
                        > >
                        > >
                        > >
                        > >
                        > > Yahoo! Groups Links
                        > >
                        > >
                        > >
                        > >
                        >
                        >
                        >
                        >
                        >
                        > [Non-text portions of this message have been removed]
                        >
                        >
                        >
                        > ------------------------------------
                        >
                        > Translators' tricks of the trade:
                        > http://czeng.wetpaint.com/
                        >
                        >
                        >
                        >
                        > Yahoo! Groups Links
                        >
                        >
                        >
                        >





                        [Non-text portions of this message have been removed]
                      • Martin Janda
                        Ja tomu osobne rikam konus luer, at si korektori rikaji, co chteji. Popravde receno je to slovo luer zbytecne, protoze ten druhy rozmer (Record) uz se davno
                        Message 11 of 24 , Nov 30, 2009
                          Ja tomu osobne rikam konus luer, at si korektori rikaji, co chteji.
                          Popravde receno je to slovo luer zbytecne, protoze ten druhy rozmer
                          (Record) uz se davno nedela. Ale to by uz asi moji korektori fakt
                          dostali psotnik...

                          Martin


                          Josef Hlavac napsal(a):
                          >
                          >
                          > Ja teda "zastrcka / zasuvka" (pro male / female) vidam a pouzivam celkem
                          > bezne... Samec/samice apod. vnimam jako silne hovorove. Kdyz uz, pouzil
                          > bych "zastrcka typu Luer".
                          >
                          > Josef
                          >
                          > Sabina Králová wrote:
                          > > Dobry vecer,
                          > >
                          > > nemohl byste mi prosim nekdo poradit s vhodnym ceskym terminem pro
                          > "male Luer connector"? Znam to jako "samci konetor Luer", coz zni dost
                          > hrozne. Korektor navrhuje "zastrcka Luer", coz se mi zda jeste horsi,
                          > navic se to v praxi nepouziva.
                          > > Dekuji predem za radu
                          > > Sabina
                          > >
                          >
                        • Sabina Králová
                          A jak rikas female Luer connector ? Diky S. ... From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf Of Martin Janda Sent: Monday,
                          Message 12 of 24 , Nov 30, 2009
                            A jak rikas "female Luer connector"?
                            Diky
                            S.
                            -----Original Message-----
                            From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
                            Behalf Of Martin Janda
                            Sent: Monday, November 30, 2009 8:44 PM
                            To: Czechlist@yahoogroups.com
                            Subject: [SPAM] Re: [Czechlist] male Luer connector



                            Ja tomu osobne rikam konus luer, at si korektori rikaji, co chteji.
                            Popravde receno je to slovo luer zbytecne, protoze ten druhy rozmer
                            (Record) uz se davno nedela. Ale to by uz asi moji korektori fakt
                            dostali psotnik...

                            Martin

                            Josef Hlavac napsal(a):
                            >
                            >
                            > Ja teda "zastrcka / zasuvka" (pro male / female) vidam a pouzivam celkem
                            > bezne... Samec/samice apod. vnimam jako silne hovorove. Kdyz uz, pouzil
                            > bych "zastrcka typu Luer".
                            >
                            > Josef
                            >
                            > Sabina Králová wrote:
                            > > Dobry vecer,
                            > >
                            > > nemohl byste mi prosim nekdo poradit s vhodnym ceskym terminem pro
                            > "male Luer connector"? Znam to jako "samci konetor Luer", coz zni dost
                            > hrozne. Korektor navrhuje "zastrcka Luer", coz se mi zda jeste horsi,
                            > navic se to v praxi nepouziva.
                            > > Dekuji predem za radu
                            > > Sabina
                            > >
                            >





                            [Non-text portions of this message have been removed]
                          • Martin Janda
                            Luerova patice. Ale je fakt, ze vetsina ostatnich nepremejsli, neresi, a vesele konektorujou..... M,
                            Message 13 of 24 , Nov 30, 2009
                              Luerova' patice. Ale je fakt, ze vetsina ostatnich nepremejsli, neresi,
                              a vesele konektorujou.....

                              M,

                              Sabina Králová napsal(a):
                              >
                              >
                              > A jak rikas "female Luer connector"?
                              > Diky
                              > S.
                              > -----Original Message-----
                              > From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                              > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]On
                              > Behalf Of Martin Janda
                              > Sent: Monday, November 30, 2009 8:44 PM
                              > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                              > Subject: [SPAM] Re: [Czechlist] male Luer connector
                              >
                              > Ja tomu osobne rikam konus luer, at si korektori rikaji, co chteji.
                              > Popravde receno je to slovo luer zbytecne, protoze ten druhy rozmer
                              > (Record) uz se davno nedela. Ale to by uz asi moji korektori fakt
                              > dostali psotnik...
                              >
                              > Martin
                              >
                              > Josef Hlavac napsal(a):
                              > >
                              > >
                              > > Ja teda "zastrcka / zasuvka" (pro male / female) vidam a pouzivam celkem
                              > > bezne... Samec/samice apod. vnimam jako silne hovorove. Kdyz uz, pouzil
                              > > bych "zastrcka typu Luer".
                              > >
                              > > Josef
                              > >
                              > > Sabina Králová wrote:
                              > > > Dobry vecer,
                              > > >
                              > > > nemohl byste mi prosim nekdo poradit s vhodnym ceskym terminem pro
                              > > "male Luer connector"? Znam to jako "samci konetor Luer", coz zni dost
                              > > hrozne. Korektor navrhuje "zastrcka Luer", coz se mi zda jeste horsi,
                              > > navic se to v praxi nepouziva.
                              > > > Dekuji predem za radu
                              > > > Sabina
                              > > >
                              > >
                              >
                              > [Non-text portions of this message have been removed]
                              >
                              >
                            • Sabina Králová
                              Dekuji moc, opravdu mi to pomohlo. Sabina ... From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf Of Martin Janda Sent: Monday,
                              Message 14 of 24 , Nov 30, 2009
                                Dekuji moc, opravdu mi to pomohlo.
                                Sabina

                                -----Original Message-----
                                From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf
                                Of Martin Janda
                                Sent: Monday, November 30, 2009 9:11 PM
                                To: Czechlist@yahoogroups.com
                                Subject: Re: [Czechlist] male Luer connector


                                Luerova' patice. Ale je fakt, ze vetsina ostatnich nepremejsli, neresi,
                                a vesele konektorujou.....

                                M,

                                Sabina Králová napsal(a):
                                >
                                >
                                > A jak rikas "female Luer connector"?
                                > Diky
                                > S.
                                > -----Original Message-----
                                > From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                                > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]On
                                > Behalf Of Martin Janda
                                > Sent: Monday, November 30, 2009 8:44 PM
                                > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                                > Subject: [SPAM] Re: [Czechlist] male Luer connector
                                >
                                > Ja tomu osobne rikam konus luer, at si korektori rikaji, co chteji.
                                > Popravde receno je to slovo luer zbytecne, protoze ten druhy rozmer
                                > (Record) uz se davno nedela. Ale to by uz asi moji korektori fakt
                                > dostali psotnik...
                                >
                                > Martin
                                >
                                > Josef Hlavac napsal(a):
                                > >
                                > >
                                > > Ja teda "zastrcka / zasuvka" (pro male / female) vidam a pouzivam
                                celkem
                                > > bezne... Samec/samice apod. vnimam jako silne hovorove. Kdyz uz, pouzil
                                > > bych "zastrcka typu Luer".
                                > >
                                > > Josef
                                > >
                                > > Sabina Králová wrote:
                                > > > Dobry vecer,
                                > > >
                                > > > nemohl byste mi prosim nekdo poradit s vhodnym ceskym terminem pro
                                > > "male Luer connector"? Znam to jako "samci konetor Luer", coz zni dost
                                > > hrozne. Korektor navrhuje "zastrcka Luer", coz se mi zda jeste horsi,
                                > > navic se to v praxi nepouziva.
                                > > > Dekuji predem za radu
                                > > > Sabina
                                > > >
                                > >
                                >
                                > [Non-text portions of this message have been removed]
                                >
                                >



                                ------------------------------------

                                Translators' tricks of the trade:
                                http://czeng.wetpaint.com/




                                Yahoo! Groups Links
                              • Vlastimila Palíková
                                Obrazek je na http://www.ozoneservices.com/products/OLP/tubing/images/luerlock-01b.jpg Konus maji oba konce, male i female . Luer je IMHO jmeno, takze ja
                                Message 15 of 24 , Dec 1, 2009
                                  Obrazek je na
                                  http://www.ozoneservices.com/products/OLP/tubing/images/luerlock-01b.jpg

                                  Konus maji oba konce, "male" i "female". "Luer" je IMHO jmeno, takze ja
                                  nechavam "Luer", ne "Luerová". Zdravim, Vlasta

                                  RNDr. Vlastimila Palíková
                                  Babická 17
                                  78501 Šternberk
                                  Czech Republic
                                  tel./fax: 00420 585 012 197
                                  mobile: 00420 608 818 786

                                  -----Original Message-----
                                  From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
                                  Of Sabina Králová
                                  Sent: Monday, November 30, 2009 9:17 PM
                                  To: Czechlist@yahoogroups.com
                                  Subject: [Czechlist] male Luer connector

                                  Dekuji moc, opravdu mi to pomohlo.
                                  Sabina

                                  -----Original Message-----
                                  From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf
                                  Of Martin Janda
                                  Sent: Monday, November 30, 2009 9:11 PM
                                  To: Czechlist@yahoogroups.com
                                  Subject: Re: [Czechlist] male Luer connector


                                  Luerova' patice. Ale je fakt, ze vetsina ostatnich nepremejsli, neresi,
                                  a vesele konektorujou.....

                                  M,

                                  Sabina Králová napsal(a):
                                  >
                                  >
                                  > A jak rikas "female Luer connector"?
                                  > Diky
                                  > S.
                                  > -----Original Message-----
                                  > From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                                  > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]On
                                  > Behalf Of Martin Janda
                                  > Sent: Monday, November 30, 2009 8:44 PM
                                  > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                                  > Subject: [SPAM] Re: [Czechlist] male Luer connector
                                  >
                                  > Ja tomu osobne rikam konus luer, at si korektori rikaji, co chteji.
                                  > Popravde receno je to slovo luer zbytecne, protoze ten druhy rozmer
                                  > (Record) uz se davno nedela. Ale to by uz asi moji korektori fakt
                                  > dostali psotnik...
                                  >
                                  > Martin
                                  >
                                  > Josef Hlavac napsal(a):
                                  > >
                                  > >
                                  > > Ja teda "zastrcka / zasuvka" (pro male / female) vidam a pouzivam
                                  celkem
                                  > > bezne... Samec/samice apod. vnimam jako silne hovorove. Kdyz uz, pouzil
                                  > > bych "zastrcka typu Luer".
                                  > >
                                  > > Josef
                                  > >
                                  > > Sabina Králová wrote:
                                  > > > Dobry vecer,
                                  > > >
                                  > > > nemohl byste mi prosim nekdo poradit s vhodnym ceskym terminem pro
                                  > > "male Luer connector"? Znam to jako "samci konetor Luer", coz zni dost
                                  > > hrozne. Korektor navrhuje "zastrcka Luer", coz se mi zda jeste horsi,
                                  > > navic se to v praxi nepouziva.
                                  > > > Dekuji predem za radu
                                  > > > Sabina
                                  > > >
                                  > >
                                  >
                                  > [Non-text portions of this message have been removed]
                                  >
                                  >



                                  ------------------------------------

                                  Translators' tricks of the trade:
                                  http://czeng.wetpaint.com/




                                  Yahoo! Groups Links





                                  ------------------------------------

                                  Translators' tricks of the trade:
                                  http://czeng.wetpaint.com/




                                  Yahoo! Groups Links




                                  __________ Informace od NOD32 4650 (20091130) __________

                                  Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
                                  http://www.nod32.cz
                                • Jan Culka
                                  Omlouvám se, se svým omezeným rozhledem jsem nepředpokládal jinou aplikaci než elektrickou/elektronickou. Proto ta zástrčka předtím. Při
                                  Message 16 of 24 , Dec 1, 2009
                                    Omlouvám se, se svým omezeným rozhledem jsem nepředpokládal jinou aplikaci
                                    než elektrickou/elektronickou. Proto ta zástrčka předtím.
                                    Při prohledávání stránek zabývajících se stříkačkami apod. LUER je vidět, že
                                    se běžně používá označení konektor luer nebo koncovka luer nebo spojka luer
                                    (případně luer-lock), resp. adaptér luer. Jinak se s tím prodejci příliš
                                    nepářou a bežně používají male/female luer konektor.
                                    Honza


                                    ----- Original Message -----
                                    From: "Vlastimila Palíková" <vlastimila@...>
                                    To: <Czechlist@yahoogroups.com>
                                    Sent: Tuesday, December 01, 2009 12:06 PM
                                    Subject: RE: [Czechlist] male Luer connector


                                    Obrazek je na
                                    http://www.ozoneservices.com/products/OLP/tubing/images/luerlock-01b.jpg

                                    Konus maji oba konce, "male" i "female". "Luer" je IMHO jmeno, takze ja
                                    nechavam "Luer", ne "Luerová". Zdravim, Vlasta

                                    RNDr. Vlastimila Palíková
                                    Babická 17
                                    78501 Šternberk
                                    Czech Republic
                                    tel./fax: 00420 585 012 197
                                    mobile: 00420 608 818 786

                                    -----Original Message-----
                                    From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
                                    Of Sabina Králová
                                    Sent: Monday, November 30, 2009 9:17 PM
                                    To: Czechlist@yahoogroups.com
                                    Subject: [Czechlist] male Luer connector

                                    Dekuji moc, opravdu mi to pomohlo.
                                    Sabina

                                    -----Original Message-----
                                    From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf
                                    Of Martin Janda
                                    Sent: Monday, November 30, 2009 9:11 PM
                                    To: Czechlist@yahoogroups.com
                                    Subject: Re: [Czechlist] male Luer connector


                                    Luerova' patice. Ale je fakt, ze vetsina ostatnich nepremejsli, neresi,
                                    a vesele konektorujou.....

                                    M,

                                    Sabina Králová napsal(a):
                                    >
                                    >
                                    > A jak rikas "female Luer connector"?
                                    > Diky
                                    > S.
                                    > -----Original Message-----
                                    > From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                                    > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]On
                                    > Behalf Of Martin Janda
                                    > Sent: Monday, November 30, 2009 8:44 PM
                                    > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
                                    > Subject: [SPAM] Re: [Czechlist] male Luer connector
                                    >
                                    > Ja tomu osobne rikam konus luer, at si korektori rikaji, co chteji.
                                    > Popravde receno je to slovo luer zbytecne, protoze ten druhy rozmer
                                    > (Record) uz se davno nedela. Ale to by uz asi moji korektori fakt
                                    > dostali psotnik...
                                    >
                                    > Martin
                                    >
                                    > Josef Hlavac napsal(a):
                                    > >
                                    > >
                                    > > Ja teda "zastrcka / zasuvka" (pro male / female) vidam a pouzivam
                                    celkem
                                    > > bezne... Samec/samice apod. vnimam jako silne hovorove. Kdyz uz, pouzil
                                    > > bych "zastrcka typu Luer".
                                    > >
                                    > > Josef
                                    > >
                                    > > Sabina Králová wrote:
                                    > > > Dobry vecer,
                                    > > >
                                    > > > nemohl byste mi prosim nekdo poradit s vhodnym ceskym terminem pro
                                    > > "male Luer connector"? Znam to jako "samci konetor Luer", coz zni dost
                                    > > hrozne. Korektor navrhuje "zastrcka Luer", coz se mi zda jeste horsi,
                                    > > navic se to v praxi nepouziva.
                                    > > > Dekuji predem za radu
                                    > > > Sabina
                                    > > >
                                    > >
                                    >
                                    > [Non-text portions of this message have been removed]
                                    >
                                    >



                                    ------------------------------------

                                    Translators' tricks of the trade:
                                    http://czeng.wetpaint.com/




                                    Yahoo! Groups Links





                                    ------------------------------------

                                    Translators' tricks of the trade:
                                    http://czeng.wetpaint.com/




                                    Yahoo! Groups Links




                                    __________ Informace od NOD32 4650 (20091130) __________

                                    Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
                                    http://www.nod32.cz




                                    ------------------------------------

                                    Translators' tricks of the trade:
                                    http://czeng.wetpaint.com/




                                    Yahoo! Groups Links
                                  Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.