Re: Help: ostatni plocha
- Thanks everyone for your suggestions. I went with Melyn's in the end, as it fitted the context and also sounded ok, imo.
--- In Czechlist@yahoogroups.com, "Melvyn" <zehrovak@...> wrote:
> When I once came across this I expanded it to read: 'land classified as "other land"'. Seemed like a good idea at the time. Lots of quality hits on Google. Maybe you could use 'land classified as "miscellaneous"' too if you judge that to be appropriate.
> > On Sun, 2009-11-01 at 20:54 +0000, coilinoc wrote:
> So I was under impression this may be translated as
> > > "miscellaneous".... But this is just an educated guess.
> > >
> > > Would anyone have a more specific suggestion?