Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: TERM: signature open diamond

Expand Messages
  • kzgafas
    Hi Simon: Thank you very much. K.
    Message 1 of 3 , Oct 27, 2009
      Hi Simon:

      Thank you very much.

      K.


      --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Simon" <vollams@...> wrote:
      >
      >
      >
      > Hi Kostas,
      >
      > "Signature" is being used adjectivally here and means something like "charakteristicky" - those cuts are a distinctive feature of the Lismore pattern.
      >
      > Simon
      >
      >
      > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "kzgafas" <kzgafas@> wrote:
      > >
      > > Does anyone here have an idea how to translate the part "signature open diamond"? This is an item from a catallogue personal gifts.
      > >
      > > "Waterford Lismore Essence lead crystal angled vase features a contemporary shape with the signature open diamond and wedge cuts found in the Lismore pattern."
      > >
      > > Or is there missing comma and should it be: ..... with signature, open diamond.... ??
      > >
      > > Thank you,
      > >
      > > K.
      > >
      >
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.