Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] vstříc poptávce

Expand Messages
  • Martin Janda
    Seconded. The message simply is, We are flexible to cater for your needs/demand. Maritn
    Message 1 of 2 , May 27, 2009
    • 0 Attachment
      Seconded. The message simply is, We are flexible to cater for your
      needs/demand.

      Maritn


      Sarka Rubkova napsal(a):
      >
      >
      >
      > I do not think that your translation is exactly what they meant. They wanted
      > to say that there is certain demand for certain service, product, etc. and
      > they will provide that service on the basis of existing demand.
      >
      > sarka
      >
      > -------Original Message-------
      >
      > From: James Kirchner
      > Date: 28.5.2009 2:59:39
      > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
      > Subject: Re: [Czechlist] vstříc poptávce
      >
      >
      >
      >
      > Or "we stay ahead of demand". Thanks very much.
      >
      > Jamie
      >
      > On May 27, 2009, at 8:46 PM, Romana wrote:
      >
      > >
      > >
      > > Hi Jamie,
      > >
      > > “We meet the demand (already) in advance.”
      > >
      > > Kind regards,
      > >
      > > Romana
      > >
      > > (Local time: 10.15 a.m)
      > >
      > > From: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
      > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>]
      > > On Behalf Of James Kirchner
      > > Sent: Thursday, 28 May 2009 9:45 AM
      > > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
      > > Subject: [Czechlist] vstříc poptávce
      > >
      > > I don't know if anyone is still awake, but if someone is, could you
      > > help me with the following words?
      > >
      > > "Vycházíme vstríc poptávce"
      > >
      > > Thank you.
      > >
      > > Jamie
      > >
      >
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.