Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: �

Expand Messages
  • Hana Jarolímová
    Neznam a slysim poprve, ale na webu jsem nasla nejakou pohadku, ve ktere princezna rika: Koukej, tatíčku, víš, jak se odpaluje špaček? A umíš stavět
    Message 1 of 4 , May 5, 2009
      Neznam a slysim poprve, ale na webu jsem nasla nejakou pohadku, ve ktere
      princezna rika: "Koukej, tatíčku, víš, jak se odpaluje špaček? A umíš
      stavět vrbu?"
      Takze si myslim, ze to je nejaka detska zabava (protoze odpalenim spacka
      se kdysi bavily deti). Takze Capek tim chtel rict, ze je nekdo dusevne
      mlady nebo spise telesne zdatny (kdyz skacou pres prikopy)
      Hanka


      Gerald Turner wrote:

      >Zna nekdo tento vyraz a jeho vyznam? Pochazi z K.Capka "Mlada
      >generace" (O lidech).
      >
      >Diky predem,
      >
      >Gerry
      >
      >
      >
    • Vlastimila Palíková
      Myslim, ze stavet vrbu znamena fyzicky postavit se na hlavu nebo tak nejak, takova poloha hlavou dole a nohama vzhuru. Jako v joze. Zdravim, Vlasta ... From:
      Message 2 of 4 , May 5, 2009
        Myslim, ze stavet vrbu znamena fyzicky postavit se na hlavu nebo tak nejak,
        takova poloha hlavou dole a nohama vzhuru. Jako v joze.



        Zdravim, Vlasta



        -----Original Message-----
        From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
        Of Gerald Turner
        Sent: Tuesday, May 05, 2009 5:24 PM
        To: Czechlist@yahoogroups.com
        Subject: [Czechlist] Stav�t vrbu








        Zna nekdo tento vyraz a jeho vyznam? Pochazi z K.Capka "Mlada
        generace" (O lidech).

        Diky predem,

        Gerry

        --
        Czech-In Translations
        V les��ku 5
        150 00 Prague 5
        Czech Republic
        Tel/fax: ++ 420 235 357 194

        To see a World in a Grain of Sand
        And a Heaven in a Wild Flower,
        Hold Infinity in the palm of your hand
        And Eternity in an hour.





        [Non-text portions of this message have been removed]
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.