Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: medical: lavender top tube

Expand Messages
  • spektrum2002
    Ja pouzivam vyraz serikova (s^er^i kova ). Petr
    Message 1 of 17 , Mar 3, 2009
    • 0 Attachment
      Ja pouzivam vyraz "serikova" (s^er^i'kova').
      Petr
      -- In Czechlist@yahoogroups.com, "kzgafas" <kzgafas@...> wrote:
      >
      > Jedna se o zkumavku pro odbìr krevnich vzorku. "Lavender" uzaver je
      > zvlastni uzaver. Na obrazcich v Googlu ma obvykle ruzovou nebo fialovou
      > barvu. Nevim vsak, jak tento termin prelozit. nevite nekdo?
      >
      > Diky,
      >
      > K.
      >
    • Jirka Bolech
      * Ja pouzivam vyraz serikova (s^er^i kova ). Serikova je o neco svetlejsi nez levandulova . http://wapedia.mobi/simple/List_of_colors V tomto pripade
      Message 2 of 17 , Mar 3, 2009
      • 0 Attachment
        * Ja pouzivam vyraz "serikova" (s^er^i'kova').

        Serikova je o neco svetlejsi nez "levandulova".

        http://wapedia.mobi/simple/List_of_colors

        V tomto pripade to je vsak formalita...

        Jirka Bolech

        No virus found in this incoming message.
        Checked by AVG - www.avg.com
        Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.6/1980 - Release Date: 03/02/09
        23:02:00




        [Non-text portions of this message have been removed]
      • kzgafas
        Diky vam vsem, ja nemel problem vam verit, jen jsem si to chtel overit. Diky, K. ... 03/02/09
        Message 3 of 17 , Mar 3, 2009
        • 0 Attachment
          Diky vam vsem, ja nemel problem vam verit, jen jsem si to chtel
          overit.

          Diky,

          K.


          --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Jirka Bolech" <jirka.bolech@...>
          wrote:
          >
          > * Ja pouzivam vyraz "serikova" (s^er^i'kova').
          >
          > Serikova je o neco svetlejsi nez "levandulova".
          >
          > http://wapedia.mobi/simple/List_of_colors
          >
          > V tomto pripade to je vsak formalita...
          >
          > Jirka Bolech
          >
          > No virus found in this incoming message.
          > Checked by AVG - www.avg.com
          > Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.6/1980 - Release Date:
          03/02/09
          > 23:02:00
          >
          >
          >
          >
          > [Non-text portions of this message have been removed]
          >
        • Martin Janda
          Plnou vahou sve mizive autority stojim za Sabinou a zustal bych u fialovych uzaveru, leda by v kitu bylo zaroven i purple, coz se mi snad v zivote nestalo
          Message 4 of 17 , Mar 4, 2009
          • 0 Attachment
            Plnou vahou sve mizive autority stojim za Sabinou a zustal bych u
            fialovych uzaveru, leda by v kitu bylo zaroven i purple, coz se mi snad
            v zivote nestalo (vyrobce kitu si vetsinou dava pozor, aby barvy nebyly
            snadno zamenitelne). Seriky a levandule bych nechal vyrobcum parfemu a
            poradatelum maskarnich (pardon, modnich) prehlidek.

            Martin



            Jirka Bolech napsal(a):
            >
            >
            > * Ja pouzivam vyraz "serikova" (s^er^i'kova').
            >
            > Serikova je o neco svetlejsi nez "levandulova".
            >
            > http://wapedia.mobi/simple/List_of_colors
            > <http://wapedia.mobi/simple/List_of_colors>
            >
            > V tomto pripade to je vsak formalita...
            >
            > Jirka Bolech
          • Sabina Králová
            Ty zkumavky jsem videla, barva uzaveru je opravdu svetle fialova, proto to ustalene prekladam jako svetle fialovy uzaver a klient to schvalil. Sabina ...
            Message 5 of 17 , Mar 4, 2009
            • 0 Attachment
              Ty zkumavky jsem videla, barva uzaveru je opravdu svetle fialova, proto to
              ustalene prekladam jako "svetle fialovy uzaver" a klient to schvalil. Sabina
              -----Original Message-----
              From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
              Behalf Of Martin Janda
              Sent: Wednesday, March 04, 2009 11:13 AM
              To: Czechlist@yahoogroups.com
              Subject: [SPAM] Re: [Czechlist] Re: medical: lavender top tube


              Plnou vahou sve mizive autority stojim za Sabinou a zustal bych u
              fialovych uzaveru, leda by v kitu bylo zaroven i purple, coz se mi snad
              v zivote nestalo (vyrobce kitu si vetsinou dava pozor, aby barvy nebyly
              snadno zamenitelne). Seriky a levandule bych nechal vyrobcum parfemu a
              poradatelum maskarnich (pardon, modnich) prehlidek.

              Martin

              Jirka Bolech napsal(a):
              >
              >
              > * Ja pouzivam vyraz "serikova" (s^er^i'kova').
              >
              > Serikova je o neco svetlejsi nez "levandulova".
              >
              > http://wapedia.mobi/simple/List_of_colors
              > <http://wapedia.mobi/simple/List_of_colors>
              >
              > V tomto pripade to je vsak formalita...
              >
              > Jirka Bolech





              [Non-text portions of this message have been removed]
            Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.