Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: medical: lavender top tube

Expand Messages
  • kzgafas
    Tak skutecne se jedna nejspise o oznaceni barvy uzavru, nebot v teze souprave je vice uzaveru o ruznych barvach. K. ... fialovou
    Message 1 of 17 , Mar 2, 2009
    • 0 Attachment
      Tak skutecne se jedna nejspise o oznaceni barvy uzavru, nebot v teze
      souprave je vice uzaveru o ruznych barvach.

      K.

      --- In Czechlist@yahoogroups.com, "kzgafas" <kzgafas@...> wrote:
      >
      > Jedna se o zkumavku pro odbìr krevnich vzorku. "Lavender" uzaver je
      > zvlastni uzaver. Na obrazcich v Googlu ma obvykle ruzovou nebo
      fialovou
      > barvu. Nevim vsak, jak tento termin prelozit. nevite nekdo?
      >
      > Diky,
      >
      > K.
      >
    • Jirka Bolech
      Ahoj Kostasi, ja bych rekl, ze lavender je barva, svetle fialova. Predpokladam, ze ma tato barva nejaky standardni kodovaci vyznam. EDTA? Mrkni sem treba
      Message 2 of 17 , Mar 2, 2009
      • 0 Attachment
        Ahoj Kostasi,



        ja bych rekl, ze lavender je barva, svetle fialova. Predpokladam, ze ma tato
        barva nejaky standardni kodovaci vyznam. EDTA? Mrkni sem treba
        http://www.austincc.edu/kotrla/phb_tubes ...



        Jirka Bolech

        No virus found in this incoming message.
        Checked by AVG - www.avg.com
        Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.5/1979 - Release Date: 03/01/09
        17:46:00




        [Non-text portions of this message have been removed]
      • Sabina Kralova
        Obvykle byvaji na plnou krev s EDTA. Sabina ... From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf Of Jirka Bolech Sent: Monday, March
        Message 3 of 17 , Mar 2, 2009
        • 0 Attachment
          Obvykle byvaji na plnou krev s EDTA.
          Sabina
          -----Original Message-----
          From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
          Behalf Of Jirka Bolech
          Sent: Monday, March 02, 2009 2:49 PM
          To: Czechlist@yahoogroups.com
          Subject: RE: [Czechlist] medical: lavender top tube


          Ahoj Kostasi,

          ja bych rekl, ze lavender je barva, svetle fialova. Predpokladam, ze ma
          tato
          barva nejaky standardni kodovaci vyznam. EDTA? Mrkni sem treba
          http://www.austincc.edu/kotrla/phb_tubes ...

          Jirka Bolech

          No virus found in this incoming message.
          Checked by AVG - www.avg.com
          Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.5/1979 - Release Date: 03/01/09
          17:46:00

          [Non-text portions of this message have been removed]






          [Non-text portions of this message have been removed]
        • kzgafas
          A jak se to obvykle preklada? S fialovym nebo s ruzovym uzaverem? K. ... On ... ze ma ... 03/01/09
          Message 4 of 17 , Mar 2, 2009
          • 0 Attachment
            A jak se to obvykle preklada? S fialovym nebo s ruzovym uzaverem?

            K.

            --- In Czechlist@yahoogroups.com, Sabina Kralova <sabina.kralova@...>
            wrote:
            >
            > Obvykle byvaji na plnou krev s EDTA.
            > Sabina
            > -----Original Message-----
            > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]
            On
            > Behalf Of Jirka Bolech
            > Sent: Monday, March 02, 2009 2:49 PM
            > To: Czechlist@yahoogroups.com
            > Subject: RE: [Czechlist] medical: lavender top tube
            >
            >
            > Ahoj Kostasi,
            >
            > ja bych rekl, ze lavender je barva, svetle fialova. Predpokladam,
            ze ma
            > tato
            > barva nejaky standardni kodovaci vyznam. EDTA? Mrkni sem treba
            > http://www.austincc.edu/kotrla/phb_tubes ...
            >
            > Jirka Bolech
            >
            > No virus found in this incoming message.
            > Checked by AVG - www.avg.com
            > Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.5/1979 - Release Date:
            03/01/09
            > 17:46:00
            >
            > [Non-text portions of this message have been removed]
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            > [Non-text portions of this message have been removed]
            >
          • Sabina Králová
            fialovym nebo svetle fialovym. Sabina ... From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf Of kzgafas Sent: Monday, March 02, 2009
            Message 5 of 17 , Mar 2, 2009
            • 0 Attachment
              fialovym nebo svetle fialovym. Sabina
              -----Original Message-----
              From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
              Behalf Of kzgafas
              Sent: Monday, March 02, 2009 3:10 PM
              To: Czechlist@yahoogroups.com
              Subject: [Czechlist] Re: medical: lavender top tube


              A jak se to obvykle preklada? S fialovym nebo s ruzovym uzaverem?

              K.

              --- In Czechlist@yahoogroups.com, Sabina Kralova <sabina.kralova@...>
              wrote:
              >
              > Obvykle byvaji na plnou krev s EDTA.
              > Sabina
              > -----Original Message-----
              > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]
              On
              > Behalf Of Jirka Bolech
              > Sent: Monday, March 02, 2009 2:49 PM
              > To: Czechlist@yahoogroups.com
              > Subject: RE: [Czechlist] medical: lavender top tube
              >
              >
              > Ahoj Kostasi,
              >
              > ja bych rekl, ze lavender je barva, svetle fialova. Predpokladam,
              ze ma
              > tato
              > barva nejaky standardni kodovaci vyznam. EDTA? Mrkni sem treba
              > http://www.austincc.edu/kotrla/phb_tubes ...
              >
              > Jirka Bolech
              >
              > No virus found in this incoming message.
              > Checked by AVG - www.avg.com
              > Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.5/1979 - Release Date:
              03/01/09
              > 17:46:00
              >
              > [Non-text portions of this message have been removed]
              >
              >
              >
              >
              >
              >
              > [Non-text portions of this message have been removed]
              >






              [Non-text portions of this message have been removed]
            • James Kirchner
              It s going to be svetle fialovym. Fialovy would be purple. Jamie ... [Non-text portions of this message have been removed]
              Message 6 of 17 , Mar 2, 2009
              • 0 Attachment
                It's going to be svetle fialovym. Fialovy would be purple.

                Jamie

                On Mar 2, 2009, at 11:32 AM, Sabina Králová wrote:

                > fialovym nebo svetle fialovym. Sabina
                > -----Original Message-----
                > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
                > Behalf Of kzgafas
                > Sent: Monday, March 02, 2009 3:10 PM
                > To: Czechlist@yahoogroups.com
                > Subject: [Czechlist] Re: medical: lavender top tube
                >
                > A jak se to obvykle preklada? S fialovym nebo s ruzovym uzaverem?
                >
                > K.
                >
                > --- In Czechlist@yahoogroups.com, Sabina Kralova <sabina.kralova@...>
                > wrote:
                > >
                > > Obvykle byvaji na plnou krev s EDTA.
                > > Sabina
                > > -----Original Message-----
                > > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]
                > On
                > > Behalf Of Jirka Bolech
                > > Sent: Monday, March 02, 2009 2:49 PM
                > > To: Czechlist@yahoogroups.com
                > > Subject: RE: [Czechlist] medical: lavender top tube
                > >
                > >
                > > Ahoj Kostasi,
                > >
                > > ja bych rekl, ze lavender je barva, svetle fialova. Predpokladam,
                > ze ma
                > > tato
                > > barva nejaky standardni kodovaci vyznam. EDTA? Mrkni sem treba
                > > http://www.austincc.edu/kotrla/phb_tubes ...
                > >
                > > Jirka Bolech
                > >
                > > No virus found in this incoming message.
                > > Checked by AVG - www.avg.com
                > > Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.5/1979 - Release Date:
                > 03/01/09
                > > 17:46:00
                > >
                > > [Non-text portions of this message have been removed]
                > >
                > >
                > >
                > >
                > >
                > >
                > > [Non-text portions of this message have been removed]
                > >
                >
                > [Non-text portions of this message have been removed]
                >
                >
                >



                [Non-text portions of this message have been removed]
              • Jirka Bolech
                Kostasi, ruzova (barva) je rozhodne pink, coz jsou ve stejnem oboru ocividne zase jina vicka... Jirka Bolech No virus found in this incoming message. Checked
                Message 7 of 17 , Mar 2, 2009
                • 0 Attachment
                  Kostasi,



                  ruzova (barva) je rozhodne pink, coz jsou ve stejnem oboru ocividne zase
                  jina vicka...



                  Jirka Bolech

                  No virus found in this incoming message.
                  Checked by AVG - www.avg.com
                  Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.5/1979 - Release Date: 03/01/09
                  17:46:00




                  [Non-text portions of this message have been removed]
                • Jirka Bolech
                  * fialovym nebo svetle fialovym. Ja bych osobne volil to druhe a fialovou rezervoval pro purple, ackoliv to vypada ze zkumavky s vicky lavender a purple
                  Message 8 of 17 , Mar 2, 2009
                  • 0 Attachment
                    * fialovym nebo svetle fialovym.

                    Ja bych osobne volil to druhe a fialovou rezervoval pro purple, ackoliv to
                    vypada ze zkumavky s vicky lavender a purple se pouzivaji shodne a Sabina
                    asi vi co navrhuje...

                    Jirka Bolech

                    No virus found in this incoming message.
                    Checked by AVG - www.avg.com
                    Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.5/1979 - Release Date: 03/01/09
                    17:46:00




                    [Non-text portions of this message have been removed]
                  • Sabina Králová
                    Ja vim, ale psala jsem uz v 1. mailu a Kostasovi se to nezdalo:))) Sabina ... From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf Of
                    Message 9 of 17 , Mar 2, 2009
                    • 0 Attachment
                      Ja vim, ale psala jsem uz v 1. mailu a Kostasovi se to nezdalo:)))
                      Sabina
                      -----Original Message-----
                      From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
                      Behalf Of James Kirchner
                      Sent: Monday, March 02, 2009 5:37 PM
                      To: Czechlist@yahoogroups.com
                      Subject: Re: [Czechlist] Re: medical: lavender top tube


                      It's going to be svetle fialovym. Fialovy would be purple.

                      Jamie

                      On Mar 2, 2009, at 11:32 AM, Sabina Králová wrote:

                      > fialovym nebo svetle fialovym. Sabina
                      > -----Original Message-----
                      > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
                      > Behalf Of kzgafas
                      > Sent: Monday, March 02, 2009 3:10 PM
                      > To: Czechlist@yahoogroups.com
                      > Subject: [Czechlist] Re: medical: lavender top tube
                      >
                      > A jak se to obvykle preklada? S fialovym nebo s ruzovym uzaverem?
                      >
                      > K.
                      >
                      > --- In Czechlist@yahoogroups.com, Sabina Kralova <sabina.kralova@...>
                      > wrote:
                      > >
                      > > Obvykle byvaji na plnou krev s EDTA.
                      > > Sabina
                      > > -----Original Message-----
                      > > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]
                      > On
                      > > Behalf Of Jirka Bolech
                      > > Sent: Monday, March 02, 2009 2:49 PM
                      > > To: Czechlist@yahoogroups.com
                      > > Subject: RE: [Czechlist] medical: lavender top tube
                      > >
                      > >
                      > > Ahoj Kostasi,
                      > >
                      > > ja bych rekl, ze lavender je barva, svetle fialova. Predpokladam,
                      > ze ma
                      > > tato
                      > > barva nejaky standardni kodovaci vyznam. EDTA? Mrkni sem treba
                      > > http://www.austincc.edu/kotrla/phb_tubes ...
                      > >
                      > > Jirka Bolech
                      > >
                      > > No virus found in this incoming message.
                      > > Checked by AVG - www.avg.com
                      > > Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.5/1979 - Release Date:
                      > 03/01/09
                      > > 17:46:00
                      > >
                      > > [Non-text portions of this message have been removed]
                      > >
                      > >
                      > >
                      > >
                      > >
                      > >
                      > > [Non-text portions of this message have been removed]
                      > >
                      >
                      > [Non-text portions of this message have been removed]
                      >
                      >
                      >

                      [Non-text portions of this message have been removed]






                      [Non-text portions of this message have been removed]
                    • Sabina Králová
                      Kostasi, ver mi, ze jedna. Tyhle veci uz par let prekladam. Jsou to zkumavky Monovette, atd. Sabina ... From: Czechlist@yahoogroups.com
                      Message 10 of 17 , Mar 2, 2009
                      • 0 Attachment
                        Kostasi, ver mi, ze jedna. Tyhle veci uz par let prekladam. Jsou to zkumavky
                        Monovette, atd.
                        Sabina
                        -----Original Message-----
                        From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
                        Behalf Of kzgafas
                        Sent: Monday, March 02, 2009 2:47 PM
                        To: Czechlist@yahoogroups.com
                        Subject: [Czechlist] Re: medical: lavender top tube


                        Tak skutecne se jedna nejspise o oznaceni barvy uzavru, nebot v teze
                        souprave je vice uzaveru o ruznych barvach.

                        K.

                        --- In Czechlist@yahoogroups.com, "kzgafas" <kzgafas@...> wrote:
                        >
                        > Jedna se o zkumavku pro odbìr krevnich vzorku. "Lavender" uzaver je
                        > zvlastni uzaver. Na obrazcich v Googlu ma obvykle ruzovou nebo
                        fialovou
                        > barvu. Nevim vsak, jak tento termin prelozit. nevite nekdo?
                        >
                        > Diky,
                        >
                        > K.
                        >






                        [Non-text portions of this message have been removed]
                      • spektrum2002
                        Ja pouzivam vyraz serikova (s^er^i kova ). Petr
                        Message 11 of 17 , Mar 3, 2009
                        • 0 Attachment
                          Ja pouzivam vyraz "serikova" (s^er^i'kova').
                          Petr
                          -- In Czechlist@yahoogroups.com, "kzgafas" <kzgafas@...> wrote:
                          >
                          > Jedna se o zkumavku pro odbìr krevnich vzorku. "Lavender" uzaver je
                          > zvlastni uzaver. Na obrazcich v Googlu ma obvykle ruzovou nebo fialovou
                          > barvu. Nevim vsak, jak tento termin prelozit. nevite nekdo?
                          >
                          > Diky,
                          >
                          > K.
                          >
                        • Jirka Bolech
                          * Ja pouzivam vyraz serikova (s^er^i kova ). Serikova je o neco svetlejsi nez levandulova . http://wapedia.mobi/simple/List_of_colors V tomto pripade
                          Message 12 of 17 , Mar 3, 2009
                          • 0 Attachment
                            * Ja pouzivam vyraz "serikova" (s^er^i'kova').

                            Serikova je o neco svetlejsi nez "levandulova".

                            http://wapedia.mobi/simple/List_of_colors

                            V tomto pripade to je vsak formalita...

                            Jirka Bolech

                            No virus found in this incoming message.
                            Checked by AVG - www.avg.com
                            Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.6/1980 - Release Date: 03/02/09
                            23:02:00




                            [Non-text portions of this message have been removed]
                          • kzgafas
                            Diky vam vsem, ja nemel problem vam verit, jen jsem si to chtel overit. Diky, K. ... 03/02/09
                            Message 13 of 17 , Mar 3, 2009
                            • 0 Attachment
                              Diky vam vsem, ja nemel problem vam verit, jen jsem si to chtel
                              overit.

                              Diky,

                              K.


                              --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Jirka Bolech" <jirka.bolech@...>
                              wrote:
                              >
                              > * Ja pouzivam vyraz "serikova" (s^er^i'kova').
                              >
                              > Serikova je o neco svetlejsi nez "levandulova".
                              >
                              > http://wapedia.mobi/simple/List_of_colors
                              >
                              > V tomto pripade to je vsak formalita...
                              >
                              > Jirka Bolech
                              >
                              > No virus found in this incoming message.
                              > Checked by AVG - www.avg.com
                              > Version: 8.0.237 / Virus Database: 270.11.6/1980 - Release Date:
                              03/02/09
                              > 23:02:00
                              >
                              >
                              >
                              >
                              > [Non-text portions of this message have been removed]
                              >
                            • Martin Janda
                              Plnou vahou sve mizive autority stojim za Sabinou a zustal bych u fialovych uzaveru, leda by v kitu bylo zaroven i purple, coz se mi snad v zivote nestalo
                              Message 14 of 17 , Mar 4, 2009
                              • 0 Attachment
                                Plnou vahou sve mizive autority stojim za Sabinou a zustal bych u
                                fialovych uzaveru, leda by v kitu bylo zaroven i purple, coz se mi snad
                                v zivote nestalo (vyrobce kitu si vetsinou dava pozor, aby barvy nebyly
                                snadno zamenitelne). Seriky a levandule bych nechal vyrobcum parfemu a
                                poradatelum maskarnich (pardon, modnich) prehlidek.

                                Martin



                                Jirka Bolech napsal(a):
                                >
                                >
                                > * Ja pouzivam vyraz "serikova" (s^er^i'kova').
                                >
                                > Serikova je o neco svetlejsi nez "levandulova".
                                >
                                > http://wapedia.mobi/simple/List_of_colors
                                > <http://wapedia.mobi/simple/List_of_colors>
                                >
                                > V tomto pripade to je vsak formalita...
                                >
                                > Jirka Bolech
                              • Sabina Králová
                                Ty zkumavky jsem videla, barva uzaveru je opravdu svetle fialova, proto to ustalene prekladam jako svetle fialovy uzaver a klient to schvalil. Sabina ...
                                Message 15 of 17 , Mar 4, 2009
                                • 0 Attachment
                                  Ty zkumavky jsem videla, barva uzaveru je opravdu svetle fialova, proto to
                                  ustalene prekladam jako "svetle fialovy uzaver" a klient to schvalil. Sabina
                                  -----Original Message-----
                                  From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
                                  Behalf Of Martin Janda
                                  Sent: Wednesday, March 04, 2009 11:13 AM
                                  To: Czechlist@yahoogroups.com
                                  Subject: [SPAM] Re: [Czechlist] Re: medical: lavender top tube


                                  Plnou vahou sve mizive autority stojim za Sabinou a zustal bych u
                                  fialovych uzaveru, leda by v kitu bylo zaroven i purple, coz se mi snad
                                  v zivote nestalo (vyrobce kitu si vetsinou dava pozor, aby barvy nebyly
                                  snadno zamenitelne). Seriky a levandule bych nechal vyrobcum parfemu a
                                  poradatelum maskarnich (pardon, modnich) prehlidek.

                                  Martin

                                  Jirka Bolech napsal(a):
                                  >
                                  >
                                  > * Ja pouzivam vyraz "serikova" (s^er^i'kova').
                                  >
                                  > Serikova je o neco svetlejsi nez "levandulova".
                                  >
                                  > http://wapedia.mobi/simple/List_of_colors
                                  > <http://wapedia.mobi/simple/List_of_colors>
                                  >
                                  > V tomto pripade to je vsak formalita...
                                  >
                                  > Jirka Bolech





                                  [Non-text portions of this message have been removed]
                                Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.