Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] Francouzsky hul

Expand Messages
  • Charlie Stanford
    I think we call them forearm crutches (rather than armpit crutches). ... From: Josef Hlavac To: Czechlist@yahoogroups.com Sent: Saturday, January 31, 2009 9:27
    Message 1 of 4 , Jan 31, 2009
    • 0 Attachment
      I think we call them forearm crutches (rather than armpit crutches).

      ----- Original Message -----
      From: Josef Hlavac
      To: Czechlist@yahoogroups.com
      Sent: Saturday, January 31, 2009 9:27 PM
      Subject: Re: [Czechlist] Francouzsky hul


      Yes. It is actually "francouzska hul" ("hul" is feminine) and often used
      in plural.

      See:
      http://www.proz.com/kudoz/czech_to_english/medical:_health_care/1157986-fh.html
      http://www.zdravotnicke-prodejny.cz/vyrobky/francouzske-berle-w2013.php

      HTH,
      Josef

      coilinoc wrote:
      > Hi there,
      > I have a quick question for NSers. Am I right in assuming that
      > a "francouzsky hul" is some sort of crutch?
      > MTIA
      > Coilin
      >
      >
      > ------------------------------------
      >
      > Translators' tricks of the trade:
      > http://czeng.wetpaint.com/
      >
      >
      >
      >
      > Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
      >




      --
      Jsem chráněn bezplatným SPAMfighter pro soukromé uživatele.
      Až doposud mě ušetřil příjmu 3671 spam-emailů.
      Platící uživatelé tuto zprávu ve svých e-mailech nedostavají.
      Stáhněte si zadarmo SPAMfighter zde: www.spamfighter.com/lcs


      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.