Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] TERMS EN>CS: ventily

Expand Messages
  • Josef Hlavac
    Hanko, dekuju moc, pomohla jste mi. Josef
    Message 1 of 3 , Nov 28, 2008
    • 0 Attachment
      Hanko, dekuju moc, pomohla jste mi.

      Josef

      Hana Jarolímová wrote:
      > Dobry vecer
      >
      > Josef Hlavac wrote:
      >
      >> Zdravim vespolek,
      >>
      >> najde se nekdo, kdo by vedel, jake jsou ceske ekvivalenty nasledujicich
      >> termitu?
      >>
      >> (valve) actuator - odhaduju, ze je to nejaky bazmek, kterym se s tim
      >> ventilem toci, tj. bud rukojet nebo elektromotor
      >>
      >>
      >>
      > Videla bych to na servomotor, mozna akcni clen
      >
      >> thermal bind - situace u ventilu soupatkoveho typu, ze se kuzel vlivem
      >> teplotni roztaznosti zasekne v krajni poloze
      >>
      >>
      >>
      > netusim
      >
      >> gear operator - ?? (Je to ve vete "If valves are equipped with an
      >> actuator or gear operator, please refer to the manufacturer's
      >> instructions"), tj. asi zase nejaky bazmek, ktery tim ventilem hybe,
      >> kdyz je to ventil s prevodovkou
      >>
      >>
      > Podivej se na:
      > http://www.sigmet.cz/sortiment/victaulic/spojky/klapky/regulace.pdf
      >
      >> ball valve / globe valve - je mezi nima nejaky rozdil? Podle me je to
      >> kulovy ventil jako kulovy ventil...
      >>
      >>
      >>
      > Myslím, ale fakt jenom myslim, ze je to totez
      >
      >> Predem diky!
      >> Josef
      >>
      >> ------------------------------------
      >>
      >> Translators' tricks of the trade:
      >> http://czeng.wetpaint.com/
      >>
      >>
      >>
      >>
      >> Yahoo! Groups Links
      >>
      >>
      >>
      >>
      >> __________ Informace od NOD32 3646 (20081127) __________
      >>
      >> Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
      >> http://www.nod32.cz
      >>
      >>
      >>
      >>
      >>
      >
      >
      > ------------------------------------
      >
      > Translators' tricks of the trade:
      > http://czeng.wetpaint.com/
      >
      >
      >
      >
      > Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.