Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

some menu items

Expand Messages
  • Zuzana Kocickova
    Hi, can you help me with the following menu items? fired cream (with foie gras) glazed carrots black pudding ravioli almond dacquise Any help apprecited:-)
    Message 1 of 5 , Nov 6, 2008
    View Source
    • 0 Attachment
      Hi,
      can you help me with the following menu items?

      fired cream (with foie gras)

      glazed carrots

      black pudding ravioli

      almond dacquise

      Any help apprecited:-)

      Zuzana



      [Non-text portions of this message have been removed]
    • magda.ferstlova
      Glazirovana mrkev - glazed carrots prejtove tasticky - black pudding ravioli husi jatra - foie gras M. _____ From: Czechlist@yahoogroups.com
      Message 2 of 5 , Nov 6, 2008
      View Source
      • 0 Attachment
        Glazirovana mrkev - glazed carrots
        prejtove tasticky - black pudding ravioli
        husi jatra - foie gras

        M.


        _____

        From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
        Of Zuzana Kocickova
        Sent: Thursday, November 06, 2008 5:23 PM
        To: Czechlist
        Subject: [Czechlist] some menu items



        Hi,
        can you help me with the following menu items?

        fired cream (with foie gras)

        glazed carrots

        black pudding ravioli

        almond dacquise

        Any help apprecited:-)

        Zuzana

        [Non-text portions of this message have been removed]







        [Non-text portions of this message have been removed]
      • Martin Janda
        Fired cream je s vysokou pravdepodobnosti nejaky puristicky preklad pro vznesene francouzske creme brulee (normalne se to ani v anglictine nepreklada). Martin
        Message 3 of 5 , Nov 6, 2008
        View Source
        • 0 Attachment
          Fired cream je s vysokou pravdepodobnosti nejaky puristicky preklad pro
          vznesene francouzske creme brulee (normalne se to ani v anglictine
          nepreklada).

          Martin


          Zuzana Kocickova napsal(a):
          >
          >
          > Hi,
          > can you help me with the following menu items?
          >
          > fired cream (with foie gras)
          >
          > glazed carrots
          >
          > black pudding ravioli
          >
          > almond dacquise
          >
          > Any help apprecited:-)
          >
          > Zuzana
          >
          > [Non-text portions of this message have been removed]
          >
          >
        • Hana Jarolímová
          U toho almond dacquise je asi preklep, spravne almond dacquoise. Nasla jsem v jakesi nabidce pro rauty: Vrstvený mandlový /Dacquoise/ s čerstvými jahodami
          Message 4 of 5 , Nov 6, 2008
          View Source
          • 0 Attachment
            U toho almond dacquise je asi preklep, spravne almond dacquoise. Nasla
            jsem v jakesi nabidce pro rauty: Vrstvený mandlový /Dacquoise/ s
            čerstvými jahodami a holandským kakaem

            Hanka


            Zuzana Kocickova wrote:

            >Hi,
            >can you help me with the following menu items?
            >
            >fired cream (with foie gras)
            >
            >glazed carrots
            >
            >black pudding ravioli
            >
            >almond dacquise
            >
            >Any help apprecited:-)
            >
            >Zuzana
            >
            >
            >
            >[Non-text portions of this message have been removed]
            >
            >
            >------------------------------------
            >
            >Translators' tricks of the trade:
            >http://czeng.wetpaint.com/
            >
            >
            >
            >
            >Yahoo! Groups Links
            >
            >
            >
            >
            >__________ Informace od NOD32 3592 (20081106) __________
            >
            >Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
            >http://www.nod32.cz
            >
            >
            >
            >
            >
          • Zuzana Kocickova
            Moc dekuji vsem, nejsem gurman a tomuto typu prekladu se snazim vyhybat. Presto se stane... Zdravim Zuzana ... From: Hana Jarolímová To:
            Message 5 of 5 , Nov 6, 2008
            View Source
            • 0 Attachment
              Moc dekuji vsem, nejsem gurman a tomuto typu prekladu se snazim vyhybat. Presto se stane...
              Zdravim
              Zuzana
              ----- Original Message -----
              From: Hana Jarolímová
              To: Czechlist@yahoogroups.com
              Sent: Thursday, November 06, 2008 9:23 PM
              Subject: [SPAM]Re: [Czechlist] some menu items


              U toho almond dacquise je asi preklep, spravne almond dacquoise. Nasla
              jsem v jakesi nabidce pro rauty: Vrstvený mandlový /Dacquoise/ s
              čerstvými jahodami a holandským kakaem

              Hanka

              Zuzana Kocickova wrote:

              >Hi,
              >can you help me with the following menu items?
              >
              >fired cream (with foie gras)
              >
              >glazed carrots
              >
              >black pudding ravioli
              >
              >almond dacquise
              >
              >Any help apprecited:-)
              >
              >Zuzana
              >
              >
              >
              >[Non-text portions of this message have been removed]
              >
              >
              >------------------------------------
              >
              >Translators' tricks of the trade:
              >http://czeng.wetpaint.com/
              >
              >
              >
              >
              >Yahoo! Groups Links
              >
              >
              >
              >
              >__________ Informace od NOD32 3592 (20081106) __________
              >
              >Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
              >http://www.nod32.cz
              >
              >
              >
              >
              >





              [Non-text portions of this message have been removed]
            Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.