Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] Term: order hereon

Expand Messages
  • Prekladatelsky servis
    Pokud by to nekoho zajimalo, obratila jsem se primo na prislusnou pojistovnu a tam mi sdelili, ze v cestine to lze vyjadrit jako podil na riziku, upsany
    Message 1 of 5 , Oct 1, 2008
    • 0 Attachment
      Pokud by to nekoho zajimalo, obratila jsem se primo na prislusnou pojistovnu a tam mi sdelili, ze v cestine to lze vyjadrit jako "podil na riziku, upsany podil".

      Hezky zbytek vecera vsem.
      Iveta


      ----- Original Message -----
      From: Hana Jarolímová
      To: Czechlist@yahoogroups.com
      Sent: Monday, September 29, 2008 2:20 PM
      Subject: Re: [Czechlist] Term: order hereon


      Nevim, jestli to pomuze, ale nasla jsem to na prozu v diskusi jeste
      italsky /a rusky a portugalsky):

      order hereon =ordine ivi connesso
      vysvetleni:Letteralmente 'here on' significa 'realtivamente a ciò' però,
      siccome manca tutto il contesto, non è facile ipotizzare che cosa
      esattamente 'order' possa voler dire: lascio perciò il compito a te! :)

      Jak je to cesky netusim.
      Hanka




      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.