Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] Re: Creative (and rhyming if possible) translation: Brand or Bland?

Expand Messages
  • Matej Klimes
    THX to everyone!!! I like prdlacka and prdelacka best... avariation on the srac.. thing, but useable in print M ... From: melvyn.geo To:
    Message 1 of 7 , Mar 3, 2008
    • 0 Attachment
      THX to everyone!!!

      I like prdlacka and prdelacka best... avariation on the srac.. thing, but useable in print

      M
      ----- Original Message -----
      From: melvyn.geo
      To: Czechlist@yahoogroups.com
      Sent: Monday, March 03, 2008 7:54 PM
      Subject: [Czechlist] Re: Creative (and rhyming if possible) translation: Brand or Bland?



      > > 3) Znacka nebo ma'c^ka (the second word is ma'c^ka, a moravism I
      suspect,
      > comes from oma'c^ka, means someone weak or ridiculed), not sure if
      > non-Moravian audiences would get it (Survey anyone from West of
      Vysocina?)
      >
      > Definitely no good here up in the north of Bohemia...

      No good west of Bila Hora either, it seems. Though I'm told omacka
      sounds okay here.

      Znacka neznacka - tot oc tu bezi?
      Znacka neznacka - fadni nebo poradny?
      Znac^kovat nebo pofackovat??? Hey, I don't do perfect rhymes on Mondays.

      BRRRRR

      M.





      [Non-text portions of this message have been removed]
    • tomas_barendregt
      ... thing, but useable in print ... Znacka nebo fidlovacka? (AKA, Fidlovacka aneb zadny hnev a zadna znacka.) Tom
      Message 2 of 7 , Mar 3, 2008
      • 0 Attachment
        --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Matej Klimes" <mklimes@...> wrote:
        >
        > THX to everyone!!!
        >
        > I like prdlacka and prdelacka best... avariation on the srac..
        thing, but useable in print
        >
        Znacka nebo fidlovacka? (AKA, Fidlovacka aneb zadny hnev a zadna znacka.)

        Tom
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.