Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] Pochopeni vety

Expand Messages
  • Josef Hlavac
    Ahoj Helgo, podle me jsi to pochopila dobre, ale smysl to dava take. V pozvance sice bude uvedeno misto schuze, ale tim mistem bude sidlo spolecnosti - pokud
    Message 1 of 3 , Nov 5, 2007
    • 0 Attachment
      Ahoj Helgo,

      podle me jsi to pochopila dobre, ale smysl to dava take. V pozvance sice
      bude uvedeno misto schuze, ale tim mistem bude sidlo spolecnosti - pokud
      spravni rada na naposledy konane schuzi nerozhodla jinak.

      Mas pravdu, ze by v te pozvance tim padem to misto asi nemuselo byt, ale
      je lepsi ho tam uvest - napr. nekdo by mohl zapomenout, ze spravni rada
      minule "rozhodla jinak", nebo se spolecnost mohla stehovat, atd. Takhle
      to bude jednoznacne. Navic je mozne, ze v te pozvance misto musi byt
      uvedeno ze zakona (ale to netvrdim s jistotou).

      Josef

      Helga Listen wrote:
      > Ahoj ve spolku,
      >
      > Pracuji na stanovech jedne a.s. a vyskytuje se mi tato veta:
      >
      > Nerozhodne-li predstavenstvo na naposled konane schuzi jinak, plati, ze
      > m�stem konani schuze je sidlo spolecnosti.
      >
      > Nijak se mi tu neco nezda. Podle meho tu je napsan: If the board of
      > directors at the end of it�s last meeting does not make any other decision,
      > the meeting will take place at the head quaters of the company.
      >
      > Nepotrebuji opravit Anglictinu (bude to v NJ), ale AJ tady umi vice lidy, a
      > mne jen jde o to, jestli jsem tu vetu pochopila zpravne - protoze tam kde
      > stoji v dokumentu pro mne neda zadny smysl (pokud ten smyls je takovy, jak
      > jsem to nastinila v AJ).
      >
      > Irituje mne to z toho duvodu, ze predtim se rika, ze pro schuze je potreba
      > pisemna pozvanka kde se uvede misto, datum cas navrhovane schuze.
      >
      > Dekuji predem
      >
      > Helga
      >
      >
      > Ausgehende eMail ist virenfrei.
      > �berpr�ft durch AVG.
      > Version: 7.5.503 / Virendatenbank: 269.15.22/1112 - Ausgabedatum: 05.11.2007
      > 19:11
      >
      >
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >
      >
      > Translators' tricks of the trade:
      > http://czeng.wetpaint.com/
      >
      >
      >
      >
      >
      > Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.