Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] Two terms

Expand Messages
  • James Kirchner
    Thanks very much, Jarda. JK ... [Non-text portions of this message have been removed]
    Message 1 of 3 , Jun 20, 2007
    • 0 Attachment
      Thanks very much, Jarda.

      JK

      On Jun 20, 2007, at 11:18 PM, Jaroslav Hejzlar wrote:

      > Hi, Jamie!
      > I think that "sci-fi leto" refers to some kind of activity, such as
      > organizing author readings or exhibitions of sci-fi books, radio
      > programmes dedicated to sci-fi, etc. during whole summer.
      > As regards "telenovela", it seems to me that the term conveys
      > pretty the same meaning here as well.
      > HTH.
      > Regards,
      > Jarda
      >
      > ----- Original Message -----
      > From: James Kirchner
      > To: Czechlist@yahoogroups.com
      > Sent: Thursday, June 21, 2007 4:59 AM
      > Subject: [Czechlist] Two terms
      >
      > I need to ask about two terms that I found in an elementary Czech
      > textbook:
      >
      > "sci-fi leto" -- of course I know what sci-fi means, and I know what
      > "leto" means, but I don't understand them in combination.
      >
      > "telenovela" -- Does this refer to any kind of soap opera, or just a
      > Latin American soap opera? In the US it refers to a soap opera that
      > is shot in Spanish. (They're never dubbed or subtitled in English
      > here.) No soap opera that is not in Spanish would be called a
      > telenovela here.
      >
      > Thanks very much.
      >
      > Jamie
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >
      >



      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.