Re: [Czechlist] Two terms
- Thanks very much, Jarda.
On Jun 20, 2007, at 11:18 PM, Jaroslav Hejzlar wrote:
> Hi, Jamie!
> I think that "sci-fi leto" refers to some kind of activity, such as
> organizing author readings or exhibitions of sci-fi books, radio
> programmes dedicated to sci-fi, etc. during whole summer.
> As regards "telenovela", it seems to me that the term conveys
> pretty the same meaning here as well.
> ----- Original Message -----
> From: James Kirchner
> To: Czechlist@yahoogroups.com
> Sent: Thursday, June 21, 2007 4:59 AM
> Subject: [Czechlist] Two terms
> I need to ask about two terms that I found in an elementary Czech
> "sci-fi leto" -- of course I know what sci-fi means, and I know what
> "leto" means, but I don't understand them in combination.
> "telenovela" -- Does this refer to any kind of soap opera, or just a
> Latin American soap opera? In the US it refers to a soap opera that
> is shot in Spanish. (They're never dubbed or subtitled in English
> here.) No soap opera that is not in Spanish would be called a
> telenovela here.
> Thanks very much.
> [Non-text portions of this message have been removed]
[Non-text portions of this message have been removed]