Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

test

Expand Messages
  • Gerald Turner
    Message 1 of 30 , Mar 2, 2007
    • 0 Attachment
    • kzgafas
      testuji háčky a čárky
      Message 2 of 30 , Apr 17, 2009
      • 0 Attachment
        testuji háčky a čárky
      • Michael Trittipo
        ... Tady v Thunderbirdu je vidím jak se sluší a patří, docela bezvadně. V dobrých současných emailových klientech žádný problém není. Ale v
        Message 3 of 30 , Apr 17, 2009
        • 0 Attachment
          kzgafas wrote:
          > testuji h��ky a ��rky

          Tady v Thunderbirdu je vid�m jak se slu�� a pat��, docela bezvadn�. V
          dobr�ch sou�asn�ch emailov�ch klientech ��dn� probl�m nen�. Ale v
          Yahoo, na webov� str�nce, asi to po��d nejde.




          [Non-text portions of this message have been removed]
        • Michael Grant
          In your (Michael s) message I m seeing (in Gmail) substitutions in the words slusi and zadny : Polish a-ogonek instead of s-hacek and l-apostrophe instead
          Message 4 of 30 , Apr 18, 2009
          • 0 Attachment
            In your (Michael's) message I'm seeing (in Gmail) substitutions in the
            words "slusi" and "zadny": Polish a-ogonek instead of s-hacek and
            l-apostrophe instead of z-hacek respectively. (I guess the
            palatalization symbol used with lower-case l and t is not really an
            apostrophe, but I don't know what else to call it.)

            In alphabetical order, typing in Gmail/Safari/Mac OS X:
            aácčdďeéěiínňoórřsštťuúůyýzž
            AÁCČDĎEÉĚIÍNŇOÓSŠTŤUÚŮYÝZŽ

            Michael too


            On Fri, Apr 17, 2009 at 9:10 PM, Michael Trittipo <tritt002@...> wrote:
            > kzgafas wrote:
            >> testuji háčky a čárky
            >
            > Tady v Thunderbirdu je vidím jak se sluąí a patří, docela bezvadně.  V
            > dobrých současných emailových klientech ľádný problém není.  Ale v
            > Yahoo, na webové stránce, asi to pořád nejde.
            >
            >
            >
            >
            > [Non-text portions of this message have been removed]
            >
            >
            >
            > ------------------------------------
            >
            > Translators' tricks of the trade:
            > http://czeng.wetpaint.com/
            >
            >
            >
            >
            > Yahoo! Groups Links
            >
            >
            >
            >



            --
            You have to be happy with what you have to be happy with what you have
            to be happy with.
          • Michael Trittipo
            ... Not surprising. That s because K. sent his message using Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2 and my reply used the same (although unfortunately
            Message 5 of 30 , Apr 18, 2009
            • 0 Attachment
              Michael Grant wrote:
              > In your (Michael's) message I'm seeing (in Gmail) substitutions in the
              > words "slusi" and "zadny": Polish a-ogonek instead of s-hacek and
              > l-apostrophe instead of z-hacek respectively. (I guess the
              > palatalization symbol used with lower-case l and t is not really an
              > apostrophe, but I don't know what else to call it.)
              >
              > In alphabetical order, typing in Gmail/Safari/Mac OS X:
              > aácčdďeéěiínňoórřsštťuúůyýzž
              > AÁCČDĎEÉĚIÍNŇOÓSŠTŤUÚŮYÝZŽ
              >

              Not surprising. That's because K. sent his message using Content-Type:
              text/plain; charset=ISO-8859-2 and my reply used the same (although
              unfortunately not labeled properly), and you're using Content-Type:
              text/plain; charset=UTF-8. This message back should be in UTF-8. Your
              message at Yahoo Groups (if viewed using Firefox) begins
              a - Capital A with tilde - i - c - capital A with diaresis - square with
              008D - d - another capital A with diaresis - square with 008F - capital
              A with tilde - etc. unless I manually change the encoding on my end to
              UTF-8 -- which then makes K's message look "wrong." If I view K's
              original message at Yahoo! using UTF-8 as I have to for your message,
              then I see four black diamonds with white question marks on them: h
              diamond diamond ky a diamond diamond rky. Of course, viewed in 8859-2,
              it looks OK, as does mine.

              Real email clients (unlike web pages at Yahoo) will go by the encoding
              specified in the received message. Since Gmail is not viewing a web
              page, but instead is displaying a stored message, and in that respect is
              more like a classic email client, it's smarter than Yahoo. If none of
              us read the groups-mediated messages online, and all of us used only
              Gmail or classic email clients that paid attention to encodings, we'd be
              fine.

              I'll send this one in UTF-8. I'll include a paragraph from a review of
              the movie I finally saw this afternoon here (the U.S. is a couple years
              behind in film distribution).

              Přes poetický název půjde opět o
              <javascript:void(0)> tragikomedii sázející především na skvěle napsané
              postavy a
              <javascript:void(0)>jejich dialogy. „Pokud bychom měli žánrově film
              přirovnat k některému dílu světové kinematografie, mohla by to být
              Americká krása nebo Hana a její sestry. Je to hodně konverzační film,
              který zkoumá z mnoha úhlů fenomén manželství a vše, co k němu patří.
              Tedy mateřství, otcovství, nevěry… To, jak je někdy manželství
              rozkládáno plíživě, nebo naopak, jak i velké zásahy zvenčí ho
              nerozklíží. . . .


              Severní Michal





              [Non-text portions of this message have been removed]
            • Kostas
              test
              Message 6 of 30 , May 25, 2010
              • 0 Attachment
                test
              • Sarka Rubkova
                test _______________________________________________ Czechlist mailing list Czechlist@czechlist.org http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                Message 7 of 30 , Feb 20, 2012
                • 0 Attachment
                  test


                  _______________________________________________
                  Czechlist mailing list
                  Czechlist@...
                  http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                • Sarka Rubkova
                  Hi, I would like to ask all, particularly the EN NS, to tell me what means, in your opinion, sanitation. I found several contradictory translation to Czech and
                  Message 8 of 30 , Feb 20, 2012
                  • 0 Attachment
                    Hi,

                    I would like to ask all, particularly the EN NS, to tell me what means, in
                    your opinion, sanitation. I found several contradictory translation to Czech
                    and I need to be sure that my translation is correct.

                    The context is the following exclamation:

                    Guarantee water and sanitation for all


                    Sarka


                    _______________________________________________
                    Czechlist mailing list
                    Czechlist@...
                    http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                  • Jan Culka
                    in this context I understand sanitation as kanalizace Honza ... From: Sarka Rubkova To: czechlist@czechlist.org Sent: Monday, February 20, 2012 10:54 AM
                    Message 9 of 30 , Feb 20, 2012
                    • 0 Attachment
                      in this context I understand sanitation as kanalizace
                      Honza


                      ----- Original Message -----
                      From: Sarka Rubkova
                      To: czechlist@...
                      Sent: Monday, February 20, 2012 10:54 AM
                      Subject: Re: [Czechlist] test





                      Hi,

                      I would like to ask all, particularly the EN NS, to tell me what means, in
                      your opinion, sanitation. I found several contradictory translation to Czech
                      and I need to be sure that my translation is correct.

                      The context is the following exclamation:

                      Guarantee water and sanitation for all

                      Sarka

                      _______________________________________________
                      Czechlist mailing list
                      Czechlist@...
                      http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist




                      [Non-text portions of this message have been removed]
                    • Sarka Rubkova
                      Hi, I would like to ask all, particularly the EN NS, to tell me what means, in your opinion, sanitation. I found several contradictory translation to Czech and
                      Message 10 of 30 , Feb 20, 2012
                      • 0 Attachment
                        Hi,

                        I would like to ask all, particularly the EN NS, to tell me what means, in
                        your opinion, sanitation. I found several contradictory translation to Czech
                        and I need to be sure that my translation is correct.

                        The context is the following exclamation:

                        Guarantee water and sanitation for all


                        Sarka


                        _______________________________________________
                        Czechlist mailing list
                        Czechlist@...
                        http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist


                        _______________________________________________
                        Czechlist mailing list
                        Czechlist@...
                        http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                      • Simon
                        From Wikipedia: The World Health Organization states that: Sanitation generally refers to the provision of facilities and services for the safe disposal of
                        Message 11 of 30 , Feb 20, 2012
                        • 0 Attachment
                          From Wikipedia:

                          The World Health Organization states that:

                          "Sanitation generally refers to the provision of facilities and services for the safe disposal of human urine and feces. Inadequate sanitation is a major cause of disease world-wide and improving sanitation is known to have a significant beneficial impact on health both in households and across communities. The word 'sanitation' also refers to the maintenance of hygienic conditions, through services such as garbage collection and wastewater disposal."

                          Simon


                          --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Sarka Rubkova" <czechlist@...> wrote:
                          >
                          >
                          > Hi,
                          >
                          > I would like to ask all, particularly the EN NS, to tell me what means, in
                          > your opinion, sanitation. I found several contradictory translation to Czech
                          > and I need to be sure that my translation is correct.
                          >
                          > The context is the following exclamation:
                          >
                          > Guarantee water and sanitation for all
                          >
                          >
                          > Sarka
                          >
                        • Matej Klimes
                          Nejsem sice NS, ale jsem si dost jisty, ze to znamena pitnou vodu a kanalizaci.. (Monty Python s Life of Brian: What have the Romans done for us... yeah Ok,
                          Message 12 of 30 , Feb 20, 2012
                          • 0 Attachment
                            Nejsem sice NS, ale jsem si dost jisty, ze to znamena pitnou vodu a
                            kanalizaci..

                            (Monty Python's Life of Brian: "What have the Romans done for us...
                            yeah Ok, apart from the aquaduct, sanitation, roads, schools, order...
                            etc.")

                            M
                            ------ Original Message ------
                            From: "Sarka Rubkova" <czechlist@...>
                            To: czechlist@...
                            Sent: 20.2.2012 10:58:19
                            Subject: [Czechlist] water and sanitation
                            >
                            >Hi,
                            >
                            >I would like to ask all, particularly the EN NS, to tell me what
                            >means, in
                            >your opinion, sanitation. I found several contradictory translation to
                            >Czech
                            >and I need to be sure that my translation is correct.
                            >
                            >The context is the following exclamation:
                            >
                            >Guarantee water and sanitation for all
                            >
                            >Sarka
                            >
                            >_______________________________________________
                            >Czechlist mailing list
                            >Czechlist@...
                            >http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                            >
                            >_______________________________________________
                            >Czechlist mailing list
                            >Czechlist@...
                            >http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                            >
                            >
                            >
                            >__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6898
                            >(20120220) __________
                            >
                            >Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
                            >
                            >http://www.eset.cz/


                            [Non-text portions of this message have been removed]
                          • Valerie Talacko
                            This is exactly what I would take it to mean if I saw it in Sarka s context. Valerie ... _______________________________________________ Czechlist mailing list
                            Message 13 of 30 , Feb 20, 2012
                            • 0 Attachment
                              This is exactly what I would take it to mean if I saw it in Sarka's
                              context.

                              Valerie

                              On Mon, 2012-02-20 at 10:07 +0000, "Simon" wrote:
                              >
                              > From Wikipedia:
                              >
                              > The World Health Organization states that:
                              >
                              > "Sanitation generally refers to the provision of facilities and services for the safe disposal of human urine and feces. Inadequate sanitation is a major cause of disease world-wide and improving sanitation is known to have a significant beneficial impact on health both in households and across communities. The word 'sanitation' also refers to the maintenance of hygienic conditions, through services such as garbage collection and wastewater disposal."
                              >
                              > Simon
                              >
                              >
                              > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Sarka Rubkova" <czechlist@...> wrote:
                              > >
                              > >
                              > > Hi,
                              > >
                              > > I would like to ask all, particularly the EN NS, to tell me what means, in
                              > > your opinion, sanitation. I found several contradictory translation to Czech
                              > > and I need to be sure that my translation is correct.
                              > >
                              > > The context is the following exclamation:
                              > >
                              > > Guarantee water and sanitation for all
                              > >
                              > >
                              > > Sarka
                              > >
                              >
                              > _______________________________________________
                              > Czechlist mailing list
                              > Czechlist@...
                              > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist



                              _______________________________________________
                              Czechlist mailing list
                              Czechlist@...
                              http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                            • Valerie Talacko
                              It doesn t have to be kanalizace (in the sense of verejne rozvody) - it covers any sort of safe disposal, inc. septic tanks etc. (as long as the wastewater
                              Message 14 of 30 , Feb 20, 2012
                              • 0 Attachment
                                It doesn't have to be kanalizace (in the sense of verejne rozvody) - it
                                covers any sort of safe disposal, inc. septic tanks etc. (as long as the
                                wastewater treatment is OK). Sanitarni podminky/opatreni maybe?

                                Valerie

                                On Mon, 2012-02-20 at 10:09 +0000, "Matej Klimes" wrote:
                                > Nejsem sice NS, ale jsem si dost jisty, ze to znamena pitnou vodu a
                                > kanalizaci..
                                >
                                > (Monty Python's Life of Brian: "What have the Romans done for us...
                                > yeah Ok, apart from the aquaduct, sanitation, roads, schools, order...
                                > etc.")
                                >
                                > M
                                > ------ Original Message ------
                                > From: "Sarka Rubkova" <czechlist@...>
                                > To: czechlist@...
                                > Sent: 20.2.2012 10:58:19
                                > Subject: [Czechlist] water and sanitation
                                > >
                                > >Hi,
                                > >
                                > >I would like to ask all, particularly the EN NS, to tell me what
                                > >means, in
                                > >your opinion, sanitation. I found several contradictory translation to
                                > >Czech
                                > >and I need to be sure that my translation is correct.
                                > >
                                > >The context is the following exclamation:
                                > >
                                > >Guarantee water and sanitation for all
                                > >
                                > >Sarka
                                > >
                                > >_______________________________________________
                                > >Czechlist mailing list
                                > >Czechlist@...
                                > >http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                                > >
                                > >_______________________________________________
                                > >Czechlist mailing list
                                > >Czechlist@...
                                > >http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                                > >
                                > >
                                > >
                                > >__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6898
                                > >(20120220) __________
                                > >
                                > >Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
                                > >
                                > >http://www.eset.cz/
                                >
                                >
                                > [Non-text portions of this message have been removed]
                                >
                                > _______________________________________________
                                > Czechlist mailing list
                                > Czechlist@...
                                > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist



                                _______________________________________________
                                Czechlist mailing list
                                Czechlist@...
                                http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                              • Matej Klimes
                                Yes, that s what I meant, we don t have a simple term to cover all possible solutions and IMHO kanalizace can be taken as a general term here (unless
                                Message 15 of 30 , Feb 20, 2012
                                • 0 Attachment
                                  Yes, that's what I meant, we don't have a simple term to cover all
                                  possible solutions and IMHO kanalizace can be taken as a general term
                                  here (unless specified)..

                                  M
                                  ------ Original Message ------
                                  From: "Valerie Talacko" <valerie@...>
                                  To: czechlist@...
                                  Sent: 20.2.2012 11:34:45
                                  Subject: Re: [Czechlist] water and sanitation
                                  > It doesn't have to be kanalizace (in the sense of verejne rozvody) -
                                  >it
                                  >covers any sort of safe disposal, inc. septic tanks etc. (as long as
                                  >the
                                  >wastewater treatment is OK). Sanitarni podminky/opatreni maybe?
                                  >
                                  >Valerie
                                  >
                                  >On Mon, 2012-02-20 at 10:09 +0000, "Matej Klimes" wrote:
                                  >> Nejsem sice NS, ale jsem si dost jisty, ze to znamena pitnou vodu a
                                  >> kanalizaci..
                                  >>
                                  >> (Monty Python's Life of Brian: "What have the Romans done for us...
                                  >> yeah Ok, apart from the aquaduct, sanitation, roads, schools,
                                  >order...
                                  >> etc.")
                                  >>
                                  >> M
                                  >> ------ Original Message ------
                                  >> From: "Sarka Rubkova" <czechlist@...>
                                  >> To: czechlist@...
                                  >> Sent: 20.2.2012 10:58:19
                                  >> Subject: [Czechlist] water and sanitation
                                  >> >
                                  >> >Hi,
                                  >> >
                                  >> >I would like to ask all, particularly the EN NS, to tell me what
                                  >> >means, in
                                  >> >your opinion, sanitation. I found several contradictory translation
                                  >to
                                  >> >Czech
                                  >> >and I need to be sure that my translation is correct.
                                  >> >
                                  >> >The context is the following exclamation:
                                  >> >
                                  >> >Guarantee water and sanitation for all
                                  >> >
                                  >> >Sarka
                                  >> >
                                  >> >_______________________________________________
                                  >> >Czechlist mailing list
                                  >> >Czechlist@...
                                  >> >http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                                  >> >
                                  >> >_______________________________________________
                                  >> >Czechlist mailing list
                                  >> >Czechlist@...
                                  >> >http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                                  >> >
                                  >> >
                                  >> >
                                  >> >__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6898
                                  >> >(20120220) __________
                                  >> >
                                  >> >Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
                                  >> >
                                  >> >http://www.eset.cz/
                                  >>
                                  >>
                                  >> [Non-text portions of this message have been removed]
                                  >>
                                  >> _______________________________________________
                                  >> Czechlist mailing list
                                  >> Czechlist@...
                                  >> http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                                  >
                                  >_______________________________________________
                                  >Czechlist mailing list
                                  >Czechlist@...
                                  >http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                                  >
                                  >
                                  >
                                  >__________ Informace od ESET Smart Security, verze databaze 6898
                                  >(20120220) __________
                                  >
                                  >Tuto zpravu proveril ESET Smart Security.
                                  >
                                  >http://www.eset.cz/


                                  [Non-text portions of this message have been removed]
                                • James Kirchner
                                  Besides the meanings already given, sanitization can also mean to disinfect something. For example, you can sanitize a bathroom or even your office desk. A
                                  Message 16 of 30 , Feb 20, 2012
                                  • 0 Attachment
                                    Besides the meanings already given, "sanitization" can also mean to disinfect something. For example, you can sanitize a bathroom or even your office desk.

                                    A third meaning of "sanitization" is also Bowdlerization, in other words censoring supposedly objectionable parts of a piece of literature or a historical work.

                                    However, these don't apply to the context you have.

                                    Jamie

                                    On Feb 20, 2012, at 4:58 AM, Sarka Rubkova wrote:

                                    >
                                    > Hi,
                                    >
                                    > I would like to ask all, particularly the EN NS, to tell me what means, in
                                    > your opinion, sanitation. I found several contradictory translation to Czech
                                    > and I need to be sure that my translation is correct.
                                    >
                                    > The context is the following exclamation:
                                    >
                                    > Guarantee water and sanitation for all
                                    >
                                    >
                                    > Sarka
                                    >
                                    >
                                    > _______________________________________________
                                    > Czechlist mailing list
                                    > Czechlist@...
                                    > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                                    >
                                    >
                                    > _______________________________________________
                                    > Czechlist mailing list
                                    > Czechlist@...
                                    > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist


                                    _______________________________________________
                                    Czechlist mailing list
                                    Czechlist@...
                                    http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                                  • Sarka Rubkova
                                    Ahoj, take jsem si napred myslela, ze se jedna o kanalizaci, ale pak mi doslo, ze presne neodpovida. I zapatrala jsem hloubeji a nasla rezoluci OSN, ktera se
                                    Message 17 of 30 , Feb 21, 2012
                                    • 0 Attachment
                                      Ahoj,

                                      take jsem si napred myslela, ze se jedna o kanalizaci, ale pak mi doslo, ze
                                      presne neodpovida. I zapatrala jsem hloubeji a nasla rezoluci OSN, ktera se
                                      tim take zabyva. Nakonec se mi podarilo najit jeji oficialni intepretaci v
                                      cestine, a tam hovori i sanitaci. Protoze je to oficialni text, tak jsem to
                                      pouzila.

                                      Sarka

                                      -----Original Message-----
                                      From: czechlist-bounces@...
                                      [mailto:czechlist-bounces@...] On Behalf Of James Kirchner
                                      Sent: Monday, February 20, 2012 12:37 PM
                                      To: czechlist@...
                                      Subject: Re: [Czechlist]water and sanitation

                                      Besides the meanings already given, "sanitization" can also mean to
                                      disinfect something. For example, you can sanitize a bathroom or even your
                                      office desk.

                                      A third meaning of "sanitization" is also Bowdlerization, in other words
                                      censoring supposedly objectionable parts of a piece of literature or a
                                      historical work.

                                      However, these don't apply to the context you have.

                                      Jamie

                                      On Feb 20, 2012, at 4:58 AM, Sarka Rubkova wrote:

                                      >
                                      > Hi,
                                      >
                                      > I would like to ask all, particularly the EN NS, to tell me what
                                      > means, in your opinion, sanitation. I found several contradictory
                                      > translation to Czech and I need to be sure that my translation is correct.
                                      >
                                      > The context is the following exclamation:
                                      >
                                      > Guarantee water and sanitation for all
                                      >
                                      >
                                      > Sarka
                                      >
                                      >
                                      > _______________________________________________
                                      > Czechlist mailing list
                                      > Czechlist@...
                                      > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                                      >
                                      >
                                      > _______________________________________________
                                      > Czechlist mailing list
                                      > Czechlist@...
                                      > http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist


                                      _______________________________________________
                                      Czechlist mailing list
                                      Czechlist@...
                                      http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist


                                      _______________________________________________
                                      Czechlist mailing list
                                      Czechlist@...
                                      http://www.czechlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/czechlist
                                    • Hana Jarolímová
                                      pokus pokus pokus
                                      Message 18 of 30 , Apr 26, 2012
                                      • 0 Attachment
                                        pokus pokus pokus
                                      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.