Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

RE: [Czechlist] TERM: void-fill packaging

Expand Messages
  • magda.ferstlova
    Ahoj, jde o dohodu mezi ceskou a nizozemskou spolecnosti o zapujceni stroju a dodavkach papiru. Predpokladam, ze pujde o takovou tu papirovou slamu. V prekladu
    Message 1 of 7 , Jan 31, 2007
      Ahoj,
      jde o dohodu mezi ceskou a nizozemskou spolecnosti o zapujceni stroju a
      dodavkach papiru. Predpokladam, ze pujde o takovou tu papirovou slamu. V
      prekladu jsem pouzila termin "obalova vypln".
      Dekuji moc!!
      Magda


      _____

      From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
      Of Martin Janda
      Sent: Wednesday, January 31, 2007 11:26 AM
      To: Czechlist@yahoogroups.com
      Subject: Re: [Czechlist] TERM: void-fill packaging



      Pokud si nejsi 100% jista, ze jsou to ty puchyrky, asi bych sahl po
      cemsi jako "balici vyplnovy material". Muze to byt taky ten nasekany
      polystyren....

      magda.ferstlova napsal(a):
      > Mateji, diky moc!
      > Magda
      >
      >
      > _____
      >
      > From: Czechlist@yahoogrou <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com> ps.com
      [mailto:Czechlist@yahoogrou <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com> ps.com] On
      Behalf
      > Of Terminus Technicus
      > Sent: Wednesday, January 31, 2007 11:08 AM
      > To: Czechlist@yahoogrou <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com> ps.com
      > Subject: Re: [Czechlist] TERM: void-fill packaging
      >
      >
      >
      > Neco jako baleni/vyplneni krabic/ochrana predmetu v krabicich pomoci
      > vzduchem plnenych sacku - budes si muset progooglit CZ Internet, urcite to
      > tady nekdo prodava, dostavam to casto..
      >
      > Jsou to ty veci, kterymi je vyplnena krabice kdyz dostanes objednavku z
      > Internetoveho obchodu, je tam spousta malych krabicek/veci a mezi nimi
      > takove plastikove polstarky naplnene vzduchem, bejvaj treba mikrotenove
      cca
      > 7x4 cm, nebo i velke cca 10 x 15 atd. Na Internetu koukam, ze se to
      pouziva
      > i pro ruzne narezanou lepenku atd., coz je (eko)alternativa - neni to sice
      > nicim plnene, ale asi se ten nazev prenesl i na to.. kdysi se takhle
      > pouzivaly ty polystyrenove vlnky, co pak byly vsude okolo..
      >
      > Matej
      >
      > ---- Original Message -----
      > From: magda.ferstlova
      > To: Czechlist@yahoogrou <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com> ps.com
      > Sent: Wednesday, January 31, 2007 10:51 AM
      > Subject: [Czechlist] TERM: void-fill packaging
      >
      > Hello to everybody,
      > I struggle with the term "void-fill packaging". It seems to be used pretty
      > frequently, but after googling I still have no clue what it is and how to
      > translate it into Czech.
      > Magda
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >
      >
      > Anglicke krouzky:
      > http://zehrovak. <http://zehrovak.googlepages.com/circles>
      googlepages.com/circles
      >
      > Lokativ - terminologicky slovnik:
      > http://www.lokativ. <http://www.lokativ.com> com
      >
      >
      > Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
      >
      >
      >






      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.