Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

RE: Doporucene tarify JTP

Expand Messages
  • Kostas Zgafas
    Hmmm, tedy musim ze priznat, ze s cenou 360 Kc jsem se na domacim trhu nesetkal. Nejake jine zkusenosti? Kostas ... tarify JTP (na rok 1999) mam k dispozici,
    Message 1 of 9 , Dec 15, 1999
    • 0 Attachment
      Hmmm, tedy musim ze priznat, ze s cenou 360 Kc jsem se na domacim trhu nesetkal.
      Nejake jine zkusenosti?

      Kostas


      -----P�vodn� zpr�va-----
      tarify JTP (na rok 1999) mam k dispozici, jelikoz jsem clenkou. Nemyslim si, ze by mely byt pristupne pouze clenum a tem, kdo si koupi ToP, ale na druhe strane se mi nechce opisovat celou tabulku, takze uvadim jen ceny pro CJ a AJ: z AJ do CJ - 300 Kc za 1 NS a z CJ do AJ - 360 Kc za 1 NS.

      Diana Krausova







      Community email addresses:
      Post message: Czechlist@onelist.com
      Subscribe: Czechlist-subscribe@onelist.com
      Unsubscribe: Czechlist-unsubscribe@onelist.com
      List owner: Czechlist-owner@onelist.com

      Shortcut URL to this page:
      http://www.onelist.com/community/Czechlist
    • Irena Steinerová
      - ... Pro 1999: fr - ang 600 Kc. Irena
      Message 2 of 9 , Dec 15, 1999
      • 0 Attachment
        -


        >A jakou sazbu doporucuji pro preklad z jednoho bezneho evropskeho jazyka do
        >jineho, napr. mezi francouzstinou a anglictinou?
        >
        Pro 1999: fr - ang 600 Kc.
        Irena
        >>Community email addresses:
        > Post message: Czechlist@onelist.com
        > Subscribe: Czechlist-subscribe@onelist.com
        > Unsubscribe: Czechlist-unsubscribe@onelist.com
        > List owner: Czechlist-owner@onelist.com
        >
        >Shortcut URL to this page:
        > http://www.onelist.com/community/Czechlist
        >
        >
        >
      • Irena Steinerová
        Hmmm, tedy musim ze priznat, ze s cenou 360 Kc jsem se na domacim trhu nesetkal. Nejake jine zkusenosti? Podle me tuto cenu uctuje mnoho agentur, ovsem
        Message 3 of 9 , Dec 15, 1999
        • 0 Attachment
          Hmmm, tedy musim ze priznat, ze s cenou 360 Kc jsem se na domacim trhu
          nesetkal.
          Nejake jine zkusenosti?

          Podle me tuto cenu uctuje mnoho agentur, ovsem prekladatelum casto nabizeji
          i polovicni castku...

          Irena
        • Diana Krausova
          Ahoj Paule, z jednoho bezneho evropskeho jazyka do jineho JTP doporucuje 600 Kc za 1NS. Mam k dispozici tarify pro rok 1999, ale myslim, ze se v r. 2000
          Message 4 of 9 , Dec 15, 1999
          • 0 Attachment
            Ahoj Paule,

            z jednoho bezneho evropskeho jazyka do jineho JTP doporucuje 600 Kc za
            1NS. Mam k dispozici tarify pro rok 1999, ale myslim, ze se v r. 2000
            nebudou menit.

            S pozdravem,
            Diana
          • Otto Pacholik
            ... S agenturami je urcite potiz (alespon s vetsinou). Zakaznikum uctuji i sazby podstatne vyssi. Prekladatelum by chtely platit pod 200 Kc (ty horsi) nebo do
            Message 5 of 9 , Dec 15, 1999
            • 0 Attachment
              > Hmmm, tedy musim ze priznat, ze s cenou 360 Kc jsem se na
              > domacim trhu
              > nesetkal.
              > Nejake jine zkusenosti?
              >
              > Podle me tuto cenu uctuje mnoho agentur, ovsem prekladatelum
              > casto nabizeji
              > i polovicni castku...

              S agenturami je urcite potiz (alespon s vetsinou). Zakaznikum uctuji i sazby
              podstatne vyssi. Prekladatelum by chtely platit pod 200 Kc (ty horsi) nebo
              do 300 (ty lepsi). Za nizsi sazby pracuji jen vyjimecne, kdyz jde o pro me
              zajimavy preklad (z hlediska tematu). Jinak s dosahovanim doporuecenych
              sazeb prilis velke problemy nemam. Take si uctuji priplatky za pracnost,
              urgentni preklady, specialni grafickou upravu. Samozrejme, ze da chvilku
              praci dobre zakazniky ziskat, ale i v Cechach je to mozne. U primych klientu
              nemam problem uctovat i ceny vyssi. Proto take s agenturami spolupracuji
              jenom ve velmi omezenem rozsahu.

              Otto
            • David Fuchs
              ... nesetkal. ... Delas za 450, nebo za 250? Ja pracuju hlavne v Plzni (krome Prahy) a od doby, kdy posilam k vode zakazniky, co spadli z visne, nemam
              Message 6 of 9 , Dec 16, 1999
              • 0 Attachment
                >Hmmm, tedy musim ze priznat, ze s cenou 360 Kc jsem se na domacim trhu
                nesetkal.
                >Nejake jine zkusenosti?
                >Kostas


                Delas za 450, nebo za 250?

                Ja pracuju hlavne v Plzni (krome Prahy) a od doby, kdy posilam k vode
                zakazniky, co spadli z visne, nemam sebemensi problem. Driv jsem se obcas
                podbizel, dnes to nedelam. Kupodivu dostavam vic lepsich zakazek od klientu,
                kterym uctuji vic - zrejme jim zalezi na vyslednem produktu. Vetsinou se
                moje ceny pohybuji nad zakladnim tarifem JTP, protoze jde o narocne odborne
                texty, casto expresni. Kdyz vam klient sam rekne, ze po dlouhe dobe narazil
                na prekladatele, jehoz prekladum rozumi, nemuzete mu prece uctovat stejne
                malo jako nejaka pochybna kuchynska agentura, ktera se chlubi tim, ze "jeji"
                prekladatele pro ni delaji preklady na pocitacich sveho nejmenovaneho
                gigantickeho zamestnavatele, a to jeste v pracovni dobe.

                Zdravim

                David Fuchs
                ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
                Mgr. David Fuchs, tlumocnik a prekladatel
                Partyzanska 1, 312 19 Plzen
                E-mail: <dfuchs@...>
                Mobil GSM: 0603 842891
                Tel./fax/zazn./modem: (019) 7266165
                SMS kratke zpravy: <david.fuchs@...>
                radny clen Jednoty tlumocniku a prekladatelu <http://www.inet.cz/jtp>
              • KostasZgafas
                ... David: Delas za 450, nebo za 250? Mel jsem na mysli, ze 360 Kc je pro mne prekvapive vysoko na domaci trh. Pro tuzemce delam max. za 300, ale take to mozna
                Message 7 of 9 , Dec 16, 1999
                • 0 Attachment
                  >Hmmm, tedy musim ze priznat, ze s cenou 360 Kc jsem se na domacim trhu nesetkal.
                  >Nejake jine zkusenosti?
                  >Kostas



                  David:
                  Delas za 450, nebo za 250?

                  Mel jsem na mysli, ze 360 Kc je pro mne prekvapive vysoko na domaci trh. Pro tuzemce delam max. za 300, ale take to mozna souvisi s tim, ze jsem se na domaci trh nikdy plne nezameroval, delam spise pro zahranicni. Ale oboji ma asi sve vyhody i nevyhody. Zamerit se na domaci trh a ziskat dobre platici stale zakazniky, jak to popisujes, ma taky neco do sebe.
                  Kostas
                Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.