Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: Navrh na jednotnou sazbu vsech prekladu

Expand Messages
  • Jaroslav Suchánek
    ... zkus to navrhnout v ptaci agenture , urcite se jim to bude libit! JS ________________________________________________________________________ 1. CHAT:
    Message 1 of 1 , Jan 15, 2007
    • 0 Attachment
      ... zkus to navrhnout v "ptaci agenture", urcite se jim to bude libit!

      JS
      ________________________________________________________________________

      1. CHAT: Navrh na jednotnou sazbu vsech prekladu
      Posted by: "Vitezslav Ruzicka" translations@... vitruzicka
      Date: Tue Jan 9, 2007 4:17 am ((PST))

      Tak mne napada, ze vsechny preklady se vlastne skladaji hlavne z
      abecedy a pismena se stale opakuji. Proto by se sazba za jakykoliv
      preklad mohla odvijet pouze od poctu ruznych abecednich znaku,
      nikoliv od rozsahu, obtiznosti, a podobnych malichernosti.

      Takze napriklad preklad do cestiny by se uctoval maximalne 42 x sazba
      za znak, dejme to 1 Kc x 42 = 42 Kc, at se jedna o jednu stranku,
      nebo stranek 150, cehokoliv.

      Do anglictiny by to vychazelo dejme tomu 2 Kc x 26 = 52 Kc za preklad
      (jakykoliv).

      To vse ale jen za predpokladu, ze by se v prekladu vyskytly abecedni
      znaky vsechny, u velmi kratkych prekladu byl honorar umerne nizsi.

      Znaky jine, nez abecedni, cislice, mezery, @, §, atd. by se uctovaly
      jako prepis.

      Obdobne v jinych indoevropskych jazycich.

      Jina situace by byla bohuzel treba v cinstine, kde je znaku pres 40
      000. I preklad pouhe pohlednice by byl drahy. Protoze ale ve srovnani
      s indoevropskymi jazyky by sazba za znak byla velmi mala, aby cena
      celeho prekladu zustala globalni, dejme tomu 0,000025 za vyskytnuvsi
      se znak, tato cena by se blizila nule a proto by byl cely preklad
      zadarmo, opet bez ohledu na rozsah a obtiznost.

      Skoda, ze uz je po pulnoci, jeste by se dalo uvazit pouziti znakovych
      tabulek pro ruzne jazykove verze, Unicode, atd.

      Doufam, ze dnes usnu klidne.
      Vit
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.