Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] nejasna veta

Expand Messages
  • Gerald Turner
    Where does this come from? It s very stiff and uncolloquial. Gerry ... -- Czech-In Translations V lesíčku 5 150 00 Prague 5 Czech Republic Tel/fax: ++ 420
    Message 1 of 39 , Oct 4, 2006
    • 0 Attachment
      Where does this come from? It's very stiff and uncolloquial.

      Gerry

      On 04/10/06, Valerie Talacko <valerie@...> wrote:
      >
      > It's hard to tell without the context. From the context, are they
      > interested more in the financial burden (i.e. whether he's the only one
      > paying the rent) or whether he's living alone?
      >
      > ----- Original Message -----
      > From: Hana Jarolímová
      > To: Czechlist@yahoogroups.com <Czechlist%40yahoogroups.com>
      > Sent: Wednesday, October 04, 2006 12:44 PM
      > Subject: [Czechlist] nejasna veta
      >
      > Ahoj!
      > Poradi mi prosim nekdo, jak mam chapat vetu "That is on your own
      > completely?" - jestli je byt jenom jeho nebo jestli tam bydli sam?
      > diky moc
      > Hanka Jarolimova
      >
      > Q. What is the property you live in?
      >
      > A. It is housing association. I am renting it, a flat.
      >
      > Q. That is on your own completely?
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >
      >



      --
      Czech-In Translations
      V lesíčku 5
      150 00 Prague 5
      Czech Republic
      Tel/fax: ++ 420 235 357 194

      Experience*Style*Precision


      [Non-text portions of this message have been removed]
    • Hana Jarolímová
      Mockrát dekuji Charliemu a Martinovi za pomoc! H ... [Non-text portions of this message have been removed]
      Message 39 of 39 , Jun 27, 2012
      • 0 Attachment
        Mockrát dekuji Charliemu a Martinovi za pomoc!
        H

        Charlie Stanford Translations wrote:

        >
        >
        > Sorry to put this in English Hana but I suppose that in English you
        > could break it down as follows:
        >
        > Although on the face of it/at first glance the party which hasn't
        > committed a breach of contract is entitled to treat a contract as
        > terminated instantly if a condition is breached, in some/many cases
        > (because of the rules regarding mitigation) the stipulations with
        > regard to time are not imposed that strictly.
        >
        > That doesn't make it much clearer either really but I think that all
        > it is saying is this:
        > In principle if a contract is breached the other party can terminate
        > immediately.
        > In many cases though some leeway is given as regards time (i.e. if one
        > party breaches the terms of the contract, the other party gives the
        > first party some sort of time/warning to put things right).
        > The reason leeway is given is because of the rules on mitigation.
        >
        > I am guessing a bit and I think that you have every right to be a bit
        > perplexed because the English seems weird - a very convoluted way of
        > formulating it and I can't see why they are using "the innocent party"
        > (you cannot be "innocent" of a breach of contract surely...) and
        > "prima facie" (literally "on the face of it" but only really used in
        > legal English to mean "based on the facts") in the sense they are
        > being used here.
        >
        > Hope that helps
        >
        > ----- Original Message -----
        > From: Hana Jarolímová
        > To: Czechlist@yahoogroups.com <mailto:Czechlist%40yahoogroups.com>
        > Sent: Tuesday, June 26, 2012 5:09 PM
        > Subject: [Czechlist] nejasna veta
        >
        > Ahoj, poradi mi nekdo s druhou polovinou vety - od "the rules as to...."
        >
        > Diky moc
        >
        > Hanka
        >
        > Although prima facie the innocent party is entitled to treat a
        > contract as terminated instantly on a breach of condition, the rules as
        > to mitigation will in some, perhaps many, cases undercut the treatment
        > of stipulations as to time as conditions
        >
        > [Non-text portions of this message have been removed]
        >
        > [Non-text portions of this message have been removed]
        >
        >
        >
        >
        > __________ Informace od ESET NOD32 Antivirus, verze databaze 7249
        > (20120626) __________
        >
        > Tuto zpravu proveril ESET NOD32 Antivirus.
        >
        > http://www.eset.cz




        [Non-text portions of this message have been removed]
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.