Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

JOB: AJ do CJ

Expand Messages
  • Diana Krausova
    Dobry den, nemel by nekdo cas na preklad 1000 slov z AJ do CJ? Text: End-user agreement. Termin: pondeli dopoledne. Nabidky prosim zaslete na:
    Message 1 of 11 , Sep 22, 2006
    • 0 Attachment
      Dobry den,

      nemel by nekdo cas na preklad 1000 slov z AJ do CJ? Text: End-user
      agreement. Termin: pondeli dopoledne. Nabidky prosim zaslete na:
      diana@....

      Diky a hezky den,
      Diana



      CZECHTRANSLATIONS.COM ******************************************
      your online source for professional Czech & English translations

      email: diana@...
      tel: +420.327.311.589
      efax: +1 801.905.5618
      mobile: +420 608.769.623

      http://www.czechtranslations.com//




      [Non-text portions of this message have been removed]
    • Diana Krausova
      Dobre rano, nemate nekdo cas na preklad 400 slov z AJ do CJ? Jedna se o navod na obsluhu EKG. Termin: pondeli dopoledne. Nabidky prosim zasilejte na
      Message 2 of 11 , Sep 29, 2006
      • 0 Attachment
        Dobre rano,

        nemate nekdo cas na preklad 400 slov z AJ do CJ? Jedna se o navod na
        obsluhu EKG. Termin: pondeli dopoledne. Nabidky prosim zasilejte na
        diana@....

        Predem dekuji,
        Diana Krausova



        CZECHTRANSLATIONS.COM ******************************************
        your online source for professional Czech & English translations

        email: diana@...
        tel: +420.327.311.589
        efax: +1 801.905.5618
        mobile: +420 608.769.623

        http://www.czechtranslations.com//
      • jankordac@volny.cz
        Dobre rano, zrovna jsem vcera dokoncil jeden rozsahly preklad klinickeho protokolu a vseobecne mam zrovna obdobi lekarskych prekladu. Takze jednak nemam co
        Message 3 of 11 , Sep 29, 2006
        • 0 Attachment
          Dobre rano,

          zrovna jsem vcera dokoncil jeden rozsahly preklad klinickeho protokolu
          a vseobecne mam zrovna obdobi lekarskych prekladu.

          Takze jednak nemam co delat a jednak jsem "roztrenovany" a tedy bych
          se rad tohoto prekladu ujmul.
          Cena, rekneme, koruna za slovo?

          S pozdravem

          Jan Kordac
          tel: 777 190 913



          ----- PŮVODNÍ ZPRÁVA -----
          Od: "Diana Krausova" <diana@...>
          Komu: Czechlist@yahoogroups.com
          Předmět: [Czechlist] JOB: AJ do CJ
          Datum: 29.9.2006 - 9:00:33

          > Dobre rano,
          >
          > nemate nekdo cas na preklad 400 slov z AJ do CJ? Jedna
          > se o navod na
          > obsluhu EKG. Termin: pondeli dopoledne. Nabidky prosim
          > zasilejte na
          > diana@....
          >
          > Predem dekuji,
          > Diana Krausova
          >
          >
          >
          > CZECHTRANSLATIONS.COM ******************************************
          > your online source for professional Czech & English
          > translations
          >
          > email: diana@...
          > tel: +420.327.311.589
          > efax: +1 801.905.5618
          > mobile: +420 608.769.623
          >
          > http://www.czechtranslations.com//
          >
          >
          >
        • Diana Krausova
          Dobry den, nemate nekdo zajem o preklad 3100 slov z oblasti financi? Preklad bych potrebovala ve stredu dopoledne (tj. 16.1.) a text by byl k dispozici dnes
          Message 4 of 11 , Jan 11, 2008
          • 0 Attachment
            Dobry den,

            nemate nekdo zajem o preklad 3100 slov z oblasti financi? Preklad
            bych potrebovala ve stredu dopoledne (tj. 16.1.) a text by byl k
            dispozici dnes odpoledne nebo navecer. Cenove nabidky prosim
            zasilejte na diana@....

            Dekuji a hezky den,
            Diana Krausova

            CZECHTRANSLATIONS.COM
            *****************************************
            __United States_____
            tel: (248) 686-2848
            fax: (801) 905-5618

            __Czech Republic____
            tel: +420.327.311.589
            mobile: +420 608.769.623

            Skype: czechtranslations
            email: diana@...
            dianakrausova@...

            http://www.czechtranslations.com//
          • Jaroslav Hejzlar
            Dobrý den, pokud se vám jeste nikdo neozval, rád to udelám. V príloze zasílám základní údaje o sobe a své dosavadní praxi. Vyhovovala by cena 1,20
            Message 5 of 11 , Jan 11, 2008
            • 0 Attachment
              Dobrý den,
              pokud se vám jeste nikdo neozval, rád to udelám. V príloze zasílám základní údaje o sobe a své dosavadní praxi. Vyhovovala by cena 1,20 Kc za slovo výchozího textu? S pozdravem,

              PaedDr. Jaroslav Hejzlar
              tel. 777 155 839

              ----- Original Message -----
              From: Diana Krausova
              To: Czechlist@yahoogroups.com ; Preklady@yahoogroups.com
              Sent: Friday, January 11, 2008 9:04 AM
              Subject: [Czechlist] JOB: AJ do CJ


              Dobry den,

              nemate nekdo zajem o preklad 3100 slov z oblasti financi? Preklad
              bych potrebovala ve stredu dopoledne (tj. 16.1.) a text by byl k
              dispozici dnes odpoledne nebo navecer. Cenove nabidky prosim
              zasilejte na diana@....

              Dekuji a hezky den,
              Diana Krausova

              CZECHTRANSLATIONS.COM
              *****************************************
              __United States_____
              tel: (248) 686-2848
              fax: (801) 905-5618

              __Czech Republic____
              tel: +420.327.311.589
              mobile: +420 608.769.623

              Skype: czechtranslations
              email: diana@...
              dianakrausova@...

              http://www.czechtranslations.com//





              [Non-text portions of this message have been removed]
            • Jaroslav Hejzlar
              Hello, dear listmates! I apologize for sending my reply to this e-mail to all of you by mistake instead of sending it directly to Diana. Have a nice day. Jarda
              Message 6 of 11 , Jan 11, 2008
              • 0 Attachment
                Hello, dear listmates!
                I apologize for sending my reply to this e-mail to all of you by mistake instead of sending it directly to Diana.
                Have a nice day.
                Jarda


                ----- Original Message -----
                From: Diana Krausova
                To: Czechlist@yahoogroups.com ; Preklady@yahoogroups.com
                Sent: Friday, January 11, 2008 9:04 AM
                Subject: [Czechlist] JOB: AJ do CJ


                Dobry den,

                nemate nekdo zajem o preklad 3100 slov z oblasti financi? Preklad
                bych potrebovala ve stredu dopoledne (tj. 16.1.) a text by byl k
                dispozici dnes odpoledne nebo navecer. Cenove nabidky prosim
                zasilejte na diana@....

                Dekuji a hezky den,
                Diana Krausova

                CZECHTRANSLATIONS.COM
                *****************************************
                __United States_____
                tel: (248) 686-2848
                fax: (801) 905-5618

                __Czech Republic____
                tel: +420.327.311.589
                mobile: +420 608.769.623

                Skype: czechtranslations
                email: diana@...
                dianakrausova@...

                http://www.czechtranslations.com//





                [Non-text portions of this message have been removed]
              • James Kirchner
                Does anyone know how to make Word 2007 stop popping up dialogue boxes to explain problems with my document format every time I do anything in the document? It
                Message 7 of 11 , Jan 12, 2008
                • 0 Attachment
                  Does anyone know how to make Word 2007 stop popping up dialogue boxes
                  to explain problems with my document format every time I do anything
                  in the document? It keeps throwing two of them up repeatedly, and I
                  don't want to make the changes it keeps telling me to make.

                  Specifically, every time I close a segment in Trados and move to the
                  next one, Word 2007 pops a box up to tell me to change my margins.

                  I can't find the settings to shut this off, and of course Microsoft's
                  documentation doesn't help at all.

                  Any ideas?

                  Jamie
                • Diana Krausova
                  Dobry den, mate nekdo cas na preklad cca 7000 slov z AJ do CJ do stredy odpoledne? Text (corporate material) bude k dispozici v patek navecer nebo sobotu
                  Message 8 of 11 , Jul 10, 2008
                  • 0 Attachment
                    Dobry den,

                    mate nekdo cas na preklad cca 7000 slov z AJ do CJ do stredy
                    odpoledne? Text (corporate material) bude k dispozici v patek
                    navecer nebo sobotu rano. Ve sve nabidce uvedte laskave cenu.

                    Predem dekuji,
                    Diana Krausova


                    CZECHTRANSLATIONS.COM
                    *****************************************
                    tel: +1.248.787.8837
                    fax: +1.801.905.5618

                    email: diana@...
                    dianakrausova@...

                    http://www.czechtranslations.com//





                    [Non-text portions of this message have been removed]
                  • Diana Krausova
                    Dobry den, nemel by nekdo cas na preklad 660 slov mirne technicke povahy? Text bude k dispozici zitra kolem poledne a potrebovala bych ho zpet v patek
                    Message 9 of 11 , Jul 30, 2008
                    • 0 Attachment
                      Dobry den,

                      nemel by nekdo cas na preklad 660 slov mirne technicke povahy? Text
                      bude k dispozici zitra kolem poledne a potrebovala bych ho zpet v
                      patek navecer. Mate-li nekdo zajem, ozvete se mi na
                      diana@... a uvedte laskave cenu. Predem dekuji.

                      Hezky zbytek dne,
                      Diana Krausova


                      CZECHTRANSLATIONS.COM
                      *****************************************
                      tel: +1.248.787.8837
                      fax: +1.801.905.5618

                      Skype: czechtranslations
                      email: diana@...
                      dianakrausova@...

                      http://www.czechtranslations.com//





                      [Non-text portions of this message have been removed]
                    • Diana Krausova
                      Dobre odpoledne, nemate nekdo cas na preklad zhruba 5000 slov financniho textu z AJ do CJ do stredecniho rana? V pripade zajmu me kontaktujte na
                      Message 10 of 11 , Apr 6, 2009
                      • 0 Attachment
                        Dobre odpoledne,

                        nemate nekdo cas na preklad zhruba 5000 slov financniho textu z AJ do
                        CJ do stredecniho rana? V pripade zajmu me kontaktujte na diana@...
                        a zaslete i sazbu.

                        Predem dekuji,
                        Diana Krausova


                        CZECHTRANSLATIONS.COM
                        *****************************************
                        tel: +1.248.787.8837
                        fax: +1.801.905.5618

                        Skype: czechtranslations
                        email: diana@...
                        dianakrausova@...

                        http://www.czechtranslations.com//
                      • Diana Krausova
                        Mili kolegove, potrebovala bych si s nekym rozdelit preklad pravnickeho textu COMPLAINT AND DEMAND FOR JURY TRIAL. Jedna se o 1500-2000 slov a hotovy preklad
                        Message 11 of 11 , Dec 17, 2013
                        • 0 Attachment
                          Mili kolegove,

                          potrebovala bych si s nekym rozdelit preklad pravnickeho textu COMPLAINT AND DEMAND FOR JURY TRIAL. Jedna se o 1500-2000 slov a hotovy preklad bych potrebovala v patek. Pokud mate cas a zajem, ozvete se mi prosim na diana@... a uvedte sazbu. Predem dekuji.

                          Diana Krausova


                          CZECHTRANSLATIONS.COM
                          *****************************************
                          tel: +1.248.787.8837
                          fax: +1.248.629.6242

                          Skype: czechtranslations
                          email: diana@...
                          dianakrausova@...
                        Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.