Re: [Czechlist] Term: En-cz (shrink)
- On Apr 20, 2006, at 9:14 AM, Jirka Bolech wrote:
> Co mi vsak neni moc jasne, je ten pravidelny tvar minuleho"Shinked" is not a grammatically acceptable form in standard
> pricesti, ktery
> uvadis. Is 'shrinked' a common alternative to 'shrunk' or is it the
> form in this meaning?
English. However, you never know what people are going to do with
participles and past tenses in specialized meanings. Many graphic
designers where I live use "flown" as the past participle of "flow"
when they are talking about flowing electronic text into a page
layout. We'd never write it in a manual, though.
People on the retail floor (often not very well educated) may say
"shrinked" when talking about inventory shrinkage, but it's not
normal, generally acceptable English. And "shrunk" doesn't sound
very good either in that context. I think it might be more normal to
say, "Our inventory has undergone/experienced/suffered/seen some