Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

RE: [Czechlist] Re: Journal thrust wall

Expand Messages
  • ing.Šárka Rubková
    Díky dusane Sarka
    Message 1 of 26 , Apr 3, 2006
      Díky dusane
      Sarka

      > -----Original Message-----
      > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
      > Behalf Of dusan
      > Sent: Friday, March 31, 2006 11:06 AM
      > To: Czechlist@yahoogroups.com
      > Subject: [Czechlist] Re: Journal thrust wall
      >
      >
      > In this a little bit fuzzy context, "journal" might be "cep (hlavniho
      > loziska klikoveho hridele)". "Thrust lever" is "pritlacna/vypinaci paka",
      > "thrust pin" is "tritlacny cep", so perhaps yours "journal thrust wall"
      > might be "pritlacna stena cepu (hlavniho loziska...)" (just a guess).
      >
      > Dusan
      >
      >
      > Previous message:
      > > Date: Thu, 30 Mar 2006 11:35:05 +0200
      > > From: ing.Sarka Rubkova <rubkova@...>
      > > Subject: RE: Journal thrust wall
      > >
      > > Ahoj,
      > >
      > > nevite nekdo cesky termin?
      > >
      > > ------------------------------------------------------------------------
      > >
      > >
      > >
      > >
      >
      >
      >
      >
      > Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
    • ing.Sárka Rubková
      Saldo is something different Sarka
      Message 2 of 26 , Apr 3, 2006
        Saldo is something different
        Sarka

        > -----Original Message-----
        > From: Czechlist@yahoogroups.com
        > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf Of grabanrad
        > Sent: Sunday, April 02, 2006 5:27 PM
        > To: Czechlist@yahoogroups.com
        > Subject: [Czechlist] Re: Reconciliation account/saldo
        >
        >
        >
        >
        > In that case, I would use "saldo".
        > R
        > --- In Czechlist@yahoogroups.com, ing.Sárka Rubková <rubkova@...> wrote:
        > >
        > > Accountancy
        > >
        > > sarka
        > >
        > > > -----Original Message-----
        > > > From: Czechlist@yahoogroups.com
        > > > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf Of grabanrad
        > > > Sent: Sunday, April 02, 2006 5:20 AM
        > > > To: Czechlist@yahoogroups.com
        > > > Subject: [Czechlist] Re: Reconciliation account
        > > >
        > > >
        > > > Depends whether you are working on banking or accountancy text.
        > > > R.
        > > > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "magda.ferstlova" <ferstl@> wrote:
        > > > >
        > > > > Neznam kontext, ale mel by to byt "vyrovnavaci ucet"
        > > > > Zdravim, Magda
        > > > >
        > > > >
        > > > > -----Original Message-----
        > > > > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]
        > > > On Behalf
        > > > > Of ing.©árka Rubková
        > > > > Sent: Saturday, April 01, 2006 3:21 PM
        > > > > To: Czechlist@yahoogroups.com
        > > > > Subject: [Czechlist] Reconciliation acount
        > > > >
        > > > > Ahoj,
        > > > >
        > > > > taky jeste nekdo pracuje? Ví nekdo, jak se tento ucet jmenuje cesky?
        > > > >
        > > > > Sarka
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > >
        > > > > Yahoo! Groups Links
        > > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > > Yahoo! Groups Links
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > >
        >
        >
        >
        >
        >
        >
        >
        > Yahoo! Groups Links
        >
        >
        >
        >
        >
        >
      • Pecinkova - prekladatelsky servis
        V USGAAP je reconciliation sesouhlaseni/srovnani. Iveta ... From: ing.Sárka Rubková To: Sent: Tuesday,
        Message 3 of 26 , Apr 4, 2006
          V USGAAP je "reconciliation" sesouhlaseni/srovnani.
          Iveta

          ----- Original Message -----
          From: "ing.Sárka Rubková" <rubkova@...>
          To: <Czechlist@yahoogroups.com>
          Sent: Tuesday, April 04, 2006 7:28 AM
          Subject: RE: [Czechlist] Re: Reconciliation account/saldo


          > Saldo is something different
          > Sarka
          >
          >> -----Original Message-----
          >> From: Czechlist@yahoogroups.com
          >> [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf Of grabanrad
          >> Sent: Sunday, April 02, 2006 5:27 PM
          >> To: Czechlist@yahoogroups.com
          >> Subject: [Czechlist] Re: Reconciliation account/saldo
          >>
          >>
          >>
          >>
          >> In that case, I would use "saldo".
          >> R
          >> --- In Czechlist@yahoogroups.com, ing.Sárka Rubková <rubkova@...> wrote:
          >> >
          >> > Accountancy
          >> >
          >> > sarka
          >> >
          >> > > -----Original Message-----
          >> > > From: Czechlist@yahoogroups.com
          >> > > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf Of grabanrad
          >> > > Sent: Sunday, April 02, 2006 5:20 AM
          >> > > To: Czechlist@yahoogroups.com
          >> > > Subject: [Czechlist] Re: Reconciliation account
          >> > >
          >> > >
          >> > > Depends whether you are working on banking or accountancy text.
          >> > > R.
          >> > > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "magda.ferstlova" <ferstl@> wrote:
          >> > > >
          >> > > > Neznam kontext, ale mel by to byt "vyrovnavaci ucet"
          >> > > > Zdravim, Magda
          >> > > >
          >> > > >
          >> > > > -----Original Message-----
          >> > > > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]
          >> > > On Behalf
          >> > > > Of ing.©árka Rubková
          >> > > > Sent: Saturday, April 01, 2006 3:21 PM
          >> > > > To: Czechlist@yahoogroups.com
          >> > > > Subject: [Czechlist] Reconciliation acount
          >> > > >
          >> > > > Ahoj,
          >> > > >
          >> > > > taky jeste nekdo pracuje? Ví nekdo, jak se tento ucet jmenuje
          >> > > > cesky?
          >> > > >
          >> > > > Sarka
          >> > > >
          >> > > >
          >> > > >
          >> > > >
          >> > > > Yahoo! Groups Links
          >> > > >
          >> > >
          >> > >
          >> > >
          >> > >
          >> > >
          >> > >
          >> > >
          >> > > Yahoo! Groups Links
          >> > >
          >> > >
          >> > >
          >> > >
          >> > >
          >> > >
          >> > >
          >> >
          >>
          >>
          >>
          >>
          >>
          >>
          >>
          >> Yahoo! Groups Links
          >>
          >>
          >>
          >>
          >>
          >>
          >
          >
          >
          >
          > Yahoo! Groups Links
          >
          >
          >
          >
          >
          >
        Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.