Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] tutu nunu

Expand Messages
  • Jan Culka
    Co treba num-num ? Ale treba to pasuje nekam uplne jinam ... Honza
    Message 1 of 14 , Apr 3, 2006
    • 0 Attachment
      Co treba "num-num"? Ale treba to pasuje nekam uplne jinam ...
      Honza
    • Terminus Technicus
      Pokud vim, tak direct ekvivalent neexistuje, taky jsem po tom patral, kdyz jsem chtel na dite mluvit anglicky a neslo mi to pres hubu (ne ze bych na nej delal
      Message 2 of 14 , Apr 3, 2006
      • 0 Attachment
        Pokud vim, tak direct ekvivalent neexistuje, taky jsem po tom patral, kdyz
        jsem chtel na dite mluvit anglicky a neslo mi to pres hubu (ne ze bych na
        nej delal tutu nunu)... jedna znama mi celkem pravdive (IMHO) rekla, ze v
        Americe se na deti proste jen pisti "he's so cute" atd.
        Vubec pokud jsem si kdy v zahr vsimnul, tak babytalk je v ENG o dost bliz
        adulttalku, mozna jednodussi, ale nejsu tam takove rozdily - asi dusledek
        absence nekterych gramatickych vujadrovacich prostredku? (uz vidim, jak
        dostanu vynadano..)

        M


        ----- Original Message -----
        From: "Vlastimila Palíková" <vlastimila@...>
        To: <Czechlist@yahoogroups.com>
        Sent: Monday, April 03, 2006 11:21 AM
        Subject: [Czechlist] tutu nunu


        Mili rodili a jini mluvci, prosim poradte mi: jak se rekne "tu-tu" nebo
        "nu-nu" (oboje s hackama) - takove to laskyplne sislani, jak se dela na mala
        miminka (nebo mezi zamilovanymi, u nichz doslo k (nekdy) prechodnemu snizeni
        intelektu na uroven nemluvnat)?

        Dekuju, zdravim, Vlasta Palikova


        -----Original Message-----
        From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
        Of Zuzana Kočičková
        Sent: Sunday, April 02, 2006 6:42 PM
        To: Czechlist@yahoogroups.com
        Subject: Re: [Czechlist] spinadlovy krov

        Diky Jirko.
        Taky jsem nasla ze na Karlstejne je "trussed beam", tak to pouziji- taky
        nejake popisy na googlu tomu odpovidaji. ... a kdyz v CJ nevadilo
        "spinadlovy":-)
        Z.
        ----- Original Message -----
        From: "Jirka Bolech" <jirka.bolech@...>
        To: "Czechlist on Smartgroups" <czechlist@...>; "Czechlist on
        Yahoogroups" <czechlist@yahoogroups.com>
        Sent: Sunday, April 02, 2006 6:19 PM
        Subject: RE: [Czechlist] spinadlovy krov


        > Ahoj Zuzano,
        >
        > v prvni rade nejsem stavar, takze jen tapu: "vzpinadlo" se da najit na
        webu
        > predevsim ve spojitosti se stavbou Sazka Areny a jedna se o ocelovou
        > konstrukci. Slovnik Millennium vyplivne nekolik spojeni s vyrazy "post
        > beam", "post truss" nebo "post girder", s dalsimi privlastky. Google pro
        > tyto nachazi obrazky drevenych konstrukci, ktere vsak budou asi i v te
        Stare
        > Celnici.
        >
        > Chce to stavare nebo dalsi patrani, ale to hlavni, "vzpinadlo", jsi jiz,
        zda
        > se, vypatrala...
        >
        > Jirka Bolech
        >
        >
        >
        >
        > Yahoo! Groups Links
        >
        >
        >
        >
        >
        >
        >
        > __________ Informace od NOD32 1.1173 (20050719) __________
        >
        > Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
        > http://www.nod32.cz
        >
        >




        Yahoo! Groups Links









        Yahoo! Groups Links
      • melvyn.geo
        ... na mala ... snizeni ... Normalne sislame coochicoo (18,000 vyskytu na Google) acoochicoochicooo apod, kdyz mluvime nezne s nemluvnaty a milacky. Nebo Goo
        Message 3 of 14 , Apr 3, 2006
        • 0 Attachment
          --- In Czechlist@yahoogroups.com, Vlastimila Palíková <vlastimila@...>
          wrote:
          >
          > Mili rodili a jini mluvci, prosim poradte mi: jak se rekne "tu-tu" nebo
          > "nu-nu" (oboje s hackama) - takove to laskyplne sislani, jak se dela
          na mala
          > miminka (nebo mezi zamilovanymi, u nichz doslo k (nekdy) prechodnemu
          snizeni
          > intelektu na uroven nemluvnat)?

          Normalne sislame coochicoo (18,000 vyskytu na Google)
          acoochicoochicooo apod, kdyz mluvime nezne s nemluvnaty a milacky.
          Nebo Goo goo goo. Acoochicoochi goo goo goo a permutace.

          A kdo teda rek, ze nemame jazykove prostredky, abychom uplne
          zpitomneli s nemluvnaty?!! Oo's a pwetty lickw boy den, eh? EH? Just
          like his daddy-poos, eh? A goo goo goo etc.

          A zdrobneliny urcite mame (viz archiv), jenomze je nepouzivame jen tak
          s kazdym, rozumite.

          Googoogajoob ("I am the Walrus" Lennon/McCartney)

          M.
        • Gerald Turner
          Coochie coo, coochie coochie coo! Who s a diddums den? Gerry ... -- Czech-In Translations V lesĂ­ÄŤku 5 150 00 Prague 5 Czech Republic Tel/fax: ++ 420 235
          Message 4 of 14 , Apr 3, 2006
          • 0 Attachment
            Coochie coo, coochie coochie coo!

            Who's a diddums den?



            Gerry

            On 03/04/06, Terminus Technicus <czechlist@...> wrote:
            > Pokud vim, tak direct ekvivalent neexistuje, taky jsem po tom patral, kdyz
            > jsem chtel na dite mluvit anglicky a neslo mi to pres hubu (ne ze bych na
            > nej delal tutu nunu)... jedna znama mi celkem pravdive (IMHO) rekla, ze v
            > Americe se na deti proste jen pisti "he's so cute" atd.
            > Vubec pokud jsem si kdy v zahr vsimnul, tak babytalk je v ENG o dost bliz
            > adulttalku, mozna jednodussi, ale nejsu tam takove rozdily - asi dusledek
            > absence nekterych gramatickych vujadrovacich prostredku? (uz vidim, jak
            > dostanu vynadano..)
            >
            > M
            >
            >
            > ----- Original Message -----
            > From: "Vlastimila Palíková" <vlastimila@...>
            > To: <Czechlist@yahoogroups.com>
            > Sent: Monday, April 03, 2006 11:21 AM
            > Subject: [Czechlist] tutu nunu
            >
            >
            > Mili rodili a jini mluvci, prosim poradte mi: jak se rekne "tu-tu" nebo
            > "nu-nu" (oboje s hackama) - takove to laskyplne sislani, jak se dela na mala
            > miminka (nebo mezi zamilovanymi, u nichz doslo k (nekdy) prechodnemu snizeni
            > intelektu na uroven nemluvnat)?
            >
            > Dekuju, zdravim, Vlasta Palikova
            >
            >
            > -----Original Message-----
            > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
            > Of Zuzana Kočičková
            > Sent: Sunday, April 02, 2006 6:42 PM
            > To: Czechlist@yahoogroups.com
            > Subject: Re: [Czechlist] spinadlovy krov
            >
            > Diky Jirko.
            > Taky jsem nasla ze na Karlstejne je "trussed beam", tak to pouziji- taky
            > nejake popisy na googlu tomu odpovidaji. ... a kdyz v CJ nevadilo
            > "spinadlovy":-)
            > Z.
            > ----- Original Message -----
            > From: "Jirka Bolech" <jirka.bolech@...>
            > To: "Czechlist on Smartgroups" <czechlist@...>; "Czechlist on
            > Yahoogroups" <czechlist@yahoogroups.com>
            > Sent: Sunday, April 02, 2006 6:19 PM
            > Subject: RE: [Czechlist] spinadlovy krov
            >
            >
            > > Ahoj Zuzano,
            > >
            > > v prvni rade nejsem stavar, takze jen tapu: "vzpinadlo" se da najit na
            > webu
            > > predevsim ve spojitosti se stavbou Sazka Areny a jedna se o ocelovou
            > > konstrukci. Slovnik Millennium vyplivne nekolik spojeni s vyrazy "post
            > > beam", "post truss" nebo "post girder", s dalsimi privlastky. Google pro
            > > tyto nachazi obrazky drevenych konstrukci, ktere vsak budou asi i v te
            > Stare
            > > Celnici.
            > >
            > > Chce to stavare nebo dalsi patrani, ale to hlavni, "vzpinadlo", jsi jiz,
            > zda
            > > se, vypatrala...
            > >
            > > Jirka Bolech
            > >
            > >
            > >
            > >
            > > Yahoo! Groups Links
            > >
            > >
            > >
            > >
            > >
            > >
            > >
            > > __________ Informace od NOD32 1.1173 (20050719) __________
            > >
            > > Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
            > > http://www.nod32.cz
            > >
            > >
            >
            >
            >
            >
            > Yahoo! Groups Links
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            > Yahoo! Groups Links
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            > Yahoo! Groups Links
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            >


            --
            Czech-In Translations
            V lesíčku 5
            150 00 Prague 5
            Czech Republic
            Tel/fax: ++ 420 235 357 194

            Experience*Style*Precision
          • Vlastimila Palíková
            Super!!! Dekuju vsem. (ted uz vim, proc moje (dospele) deti na me delaji to kuci kuci (s hackama), kdyz se vztekam. Jak se ty jazyky plizive proplitaji.
            Message 5 of 14 , Apr 3, 2006
            • 0 Attachment
              Super!!! Dekuju vsem. (ted uz vim, proc moje (dospele) deti na me delaji to
              "kuci kuci" (s hackama), kdyz se vztekam. Jak se ty jazyky plizive
              proplitaji. Zdravim, Vlasta


              -----Original Message-----
              From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
              Of Gerald Turner
              Sent: Monday, April 03, 2006 12:14 PM
              To: Czechlist@yahoogroups.com
              Subject: Re: [Czechlist] tutu nunu

              Coochie coo, coochie coochie coo!

              Who's a diddums den?



              Gerry
            • Jan Culka
              Coz mi pripomina, ze jsem uz premyslel, jak prelozit nazev pisnicky Hoochie coochie man - vite nekdo? Honza
              Message 6 of 14 , Apr 3, 2006
              • 0 Attachment
                Coz mi pripomina, ze jsem uz premyslel, jak prelozit nazev pisnicky
                "Hoochie coochie man" - vite nekdo?
                Honza
              • Miluse Saskova-Pierce
                See http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Hoochie+Koochie Also Hoochie Koochie is a (belly) dance with sexual connotation. Dr. Mila Saskova-Pierce
                Message 7 of 14 , Apr 3, 2006
                • 0 Attachment
                  See http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Hoochie+Koochie

                  Also Hoochie Koochie is a (belly) dance with sexual connotation.
                  Dr. Mila Saskova-Pierce
                  Minor Languages Section Head
                  Department of Modern Languages
                  1133 Oldfather Hall
                  University of Nebraska at Lincoln
                  NE 68588-0315

                  e-mail: msaskova-pierce1@...

                  Tel: (402) 472 1336
                  Fax: (402) 472 0327



                  "Jan Culka" <culka@...>
                  Sent by: Czechlist@yahoogroups.com
                  03.04.2006 05:35
                  Please respond to
                  Czechlist@yahoogroups.com


                  To
                  <Czechlist@yahoogroups.com>
                  cc

                  Subject
                  Re: [Czechlist] tutu nunu - THANKS






                  Coz mi pripomina, ze jsem uz premyslel, jak prelozit nazev pisnicky
                  "Hoochie coochie man" - vite nekdo?
                  Honza



                  Yahoo! Groups Links










                  [Non-text portions of this message have been removed]
                Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.