Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: Reconciliation account/saldo

Expand Messages
  • grabanrad
    In that case, I would use saldo . R
    Message 1 of 26 , Apr 2 8:26 AM
    • 0 Attachment
      In that case, I would use "saldo".
      R
      --- In Czechlist@yahoogroups.com, ing.Sárka Rubková <rubkova@...> wrote:
      >
      > Accountancy
      >
      > sarka
      >
      > > -----Original Message-----
      > > From: Czechlist@yahoogroups.com
      > > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf Of grabanrad
      > > Sent: Sunday, April 02, 2006 5:20 AM
      > > To: Czechlist@yahoogroups.com
      > > Subject: [Czechlist] Re: Reconciliation account
      > >
      > >
      > > Depends whether you are working on banking or accountancy text.
      > > R.
      > > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "magda.ferstlova" <ferstl@> wrote:
      > > >
      > > > Neznam kontext, ale mel by to byt "vyrovnavaci ucet"
      > > > Zdravim, Magda
      > > >
      > > >
      > > > -----Original Message-----
      > > > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]
      > > On Behalf
      > > > Of ing.©árka Rubková
      > > > Sent: Saturday, April 01, 2006 3:21 PM
      > > > To: Czechlist@yahoogroups.com
      > > > Subject: [Czechlist] Reconciliation acount
      > > >
      > > > Ahoj,
      > > >
      > > > taky jeste nekdo pracuje? Ví nekdo, jak se tento ucet jmenuje cesky?
      > > >
      > > > Sarka
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > > Yahoo! Groups Links
      > > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > > Yahoo! Groups Links
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      >
    • ing.Šárka Rubková
      Díky dusane Sarka
      Message 2 of 26 , Apr 3 10:26 PM
      • 0 Attachment
        Díky dusane
        Sarka

        > -----Original Message-----
        > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On
        > Behalf Of dusan
        > Sent: Friday, March 31, 2006 11:06 AM
        > To: Czechlist@yahoogroups.com
        > Subject: [Czechlist] Re: Journal thrust wall
        >
        >
        > In this a little bit fuzzy context, "journal" might be "cep (hlavniho
        > loziska klikoveho hridele)". "Thrust lever" is "pritlacna/vypinaci paka",
        > "thrust pin" is "tritlacny cep", so perhaps yours "journal thrust wall"
        > might be "pritlacna stena cepu (hlavniho loziska...)" (just a guess).
        >
        > Dusan
        >
        >
        > Previous message:
        > > Date: Thu, 30 Mar 2006 11:35:05 +0200
        > > From: ing.Sarka Rubkova <rubkova@...>
        > > Subject: RE: Journal thrust wall
        > >
        > > Ahoj,
        > >
        > > nevite nekdo cesky termin?
        > >
        > > ------------------------------------------------------------------------
        > >
        > >
        > >
        > >
        >
        >
        >
        >
        > Yahoo! Groups Links
        >
        >
        >
        >
        >
        >
        >
        >
      • ing.Sárka Rubková
        Saldo is something different Sarka
        Message 3 of 26 , Apr 3 10:28 PM
        • 0 Attachment
          Saldo is something different
          Sarka

          > -----Original Message-----
          > From: Czechlist@yahoogroups.com
          > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf Of grabanrad
          > Sent: Sunday, April 02, 2006 5:27 PM
          > To: Czechlist@yahoogroups.com
          > Subject: [Czechlist] Re: Reconciliation account/saldo
          >
          >
          >
          >
          > In that case, I would use "saldo".
          > R
          > --- In Czechlist@yahoogroups.com, ing.Sárka Rubková <rubkova@...> wrote:
          > >
          > > Accountancy
          > >
          > > sarka
          > >
          > > > -----Original Message-----
          > > > From: Czechlist@yahoogroups.com
          > > > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf Of grabanrad
          > > > Sent: Sunday, April 02, 2006 5:20 AM
          > > > To: Czechlist@yahoogroups.com
          > > > Subject: [Czechlist] Re: Reconciliation account
          > > >
          > > >
          > > > Depends whether you are working on banking or accountancy text.
          > > > R.
          > > > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "magda.ferstlova" <ferstl@> wrote:
          > > > >
          > > > > Neznam kontext, ale mel by to byt "vyrovnavaci ucet"
          > > > > Zdravim, Magda
          > > > >
          > > > >
          > > > > -----Original Message-----
          > > > > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]
          > > > On Behalf
          > > > > Of ing.©árka Rubková
          > > > > Sent: Saturday, April 01, 2006 3:21 PM
          > > > > To: Czechlist@yahoogroups.com
          > > > > Subject: [Czechlist] Reconciliation acount
          > > > >
          > > > > Ahoj,
          > > > >
          > > > > taky jeste nekdo pracuje? Ví nekdo, jak se tento ucet jmenuje cesky?
          > > > >
          > > > > Sarka
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > > Yahoo! Groups Links
          > > > >
          > > >
          > > >
          > > >
          > > >
          > > >
          > > >
          > > >
          > > > Yahoo! Groups Links
          > > >
          > > >
          > > >
          > > >
          > > >
          > > >
          > > >
          > >
          >
          >
          >
          >
          >
          >
          >
          > Yahoo! Groups Links
          >
          >
          >
          >
          >
          >
        • Pecinkova - prekladatelsky servis
          V USGAAP je reconciliation sesouhlaseni/srovnani. Iveta ... From: ing.Sárka Rubková To: Sent: Tuesday,
          Message 4 of 26 , Apr 4 4:08 AM
          • 0 Attachment
            V USGAAP je "reconciliation" sesouhlaseni/srovnani.
            Iveta

            ----- Original Message -----
            From: "ing.Sárka Rubková" <rubkova@...>
            To: <Czechlist@yahoogroups.com>
            Sent: Tuesday, April 04, 2006 7:28 AM
            Subject: RE: [Czechlist] Re: Reconciliation account/saldo


            > Saldo is something different
            > Sarka
            >
            >> -----Original Message-----
            >> From: Czechlist@yahoogroups.com
            >> [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf Of grabanrad
            >> Sent: Sunday, April 02, 2006 5:27 PM
            >> To: Czechlist@yahoogroups.com
            >> Subject: [Czechlist] Re: Reconciliation account/saldo
            >>
            >>
            >>
            >>
            >> In that case, I would use "saldo".
            >> R
            >> --- In Czechlist@yahoogroups.com, ing.Sárka Rubková <rubkova@...> wrote:
            >> >
            >> > Accountancy
            >> >
            >> > sarka
            >> >
            >> > > -----Original Message-----
            >> > > From: Czechlist@yahoogroups.com
            >> > > [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]On Behalf Of grabanrad
            >> > > Sent: Sunday, April 02, 2006 5:20 AM
            >> > > To: Czechlist@yahoogroups.com
            >> > > Subject: [Czechlist] Re: Reconciliation account
            >> > >
            >> > >
            >> > > Depends whether you are working on banking or accountancy text.
            >> > > R.
            >> > > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "magda.ferstlova" <ferstl@> wrote:
            >> > > >
            >> > > > Neznam kontext, ale mel by to byt "vyrovnavaci ucet"
            >> > > > Zdravim, Magda
            >> > > >
            >> > > >
            >> > > > -----Original Message-----
            >> > > > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com]
            >> > > On Behalf
            >> > > > Of ing.©árka Rubková
            >> > > > Sent: Saturday, April 01, 2006 3:21 PM
            >> > > > To: Czechlist@yahoogroups.com
            >> > > > Subject: [Czechlist] Reconciliation acount
            >> > > >
            >> > > > Ahoj,
            >> > > >
            >> > > > taky jeste nekdo pracuje? Ví nekdo, jak se tento ucet jmenuje
            >> > > > cesky?
            >> > > >
            >> > > > Sarka
            >> > > >
            >> > > >
            >> > > >
            >> > > >
            >> > > > Yahoo! Groups Links
            >> > > >
            >> > >
            >> > >
            >> > >
            >> > >
            >> > >
            >> > >
            >> > >
            >> > > Yahoo! Groups Links
            >> > >
            >> > >
            >> > >
            >> > >
            >> > >
            >> > >
            >> > >
            >> >
            >>
            >>
            >>
            >>
            >>
            >>
            >>
            >> Yahoo! Groups Links
            >>
            >>
            >>
            >>
            >>
            >>
            >
            >
            >
            >
            > Yahoo! Groups Links
            >
            >
            >
            >
            >
            >
          Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.