Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

spinadlovy krov

Expand Messages
  • Zuzana Kočičková
    Hi, Can you help me with the above-given term in EN? It´s a kind of roof with a drawbar. That´s all I know and it appears in the text I tranlsate only once
    Message 1 of 14 , Apr 2, 2006
    • 0 Attachment
      Hi,
      Can you help me with the above-given term in EN?
      It�s a kind of roof with a drawbar. That�s all I know and it appears in the text I tranlsate only once

      ....unikatni spinadlovy krov Stare Celnice...

      Thanks,
      Zuzana



      [Non-text portions of this message have been removed]
    • Jirka Bolech
      Ahoj Zuzano, jedna se o Starou Celnici v osade Jizerka? Jirka Bolech
      Message 2 of 14 , Apr 2, 2006
      • 0 Attachment
        Ahoj Zuzano,

        jedna se o Starou Celnici v osade Jizerka?

        Jirka Bolech
      • Jirka Bolech
        Hi Zuzana, I wonder if anyone knows what spinadlovy means in Czech in the first place. I see which Stara Celnice it is about now:
        Message 3 of 14 , Apr 2, 2006
        • 0 Attachment
          Hi Zuzana,

          I wonder if anyone knows what "spinadlovy" means in Czech in the first
          place. I see which Stara Celnice it is about now:
          http://si.vega.cz/clanky/stavby-nevyrobni-ucely/staronova-tvar-stare-celnice
          /, but the word is rather elusive when it comes to web search or dictionary
          search...

          Jirka Bolech
        • Zuzana Kočičková
          Jirko, nasel jsi to, k cemu je ten muj preklad. Ted mi ale manzel rekl, ze se jedna o vzpinadlo :-). Can I use trussed beam or armed beam then? Thanks
          Message 4 of 14 , Apr 2, 2006
          • 0 Attachment
            Jirko, nasel jsi to, k cemu je ten muj preklad.
            Ted mi ale manzel rekl, ze se jedna o "vzpinadlo":-).
            Can I use "trussed beam" or "armed beam" then?
            Thanks
            Zuzana


            ----- Original Message -----
            From: "Jirka Bolech" <jirka.bolech@...>
            To: "Czechlist on Smartgroups" <czechlist@...>; "Czechlist on
            Yahoogroups" <czechlist@yahoogroups.com>
            Sent: Sunday, April 02, 2006 3:03 PM
            Subject: RE: [Czechlist] spinadlovy krov


            > Hi Zuzana,
            >
            > I wonder if anyone knows what "spinadlovy" means in Czech in the first
            > place. I see which Stara Celnice it is about now:
            >
            http://si.vega.cz/clanky/stavby-nevyrobni-ucely/staronova-tvar-stare-celnice
            > /, but the word is rather elusive when it comes to web search or
            dictionary
            > search...
            >
            > Jirka Bolech
            >
            >
            >
            >
            > Yahoo! Groups Links
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            > __________ Informace od NOD32 1.1173 (20050719) __________
            >
            > Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
            > http://www.nod32.cz
            >
            >
          • Jirka Bolech
            Ahoj Zuzano, v prvni rade nejsem stavar, takze jen tapu: vzpinadlo se da najit na webu predevsim ve spojitosti se stavbou Sazka Areny a jedna se o ocelovou
            Message 5 of 14 , Apr 2, 2006
            • 0 Attachment
              Ahoj Zuzano,

              v prvni rade nejsem stavar, takze jen tapu: "vzpinadlo" se da najit na webu
              predevsim ve spojitosti se stavbou Sazka Areny a jedna se o ocelovou
              konstrukci. Slovnik Millennium vyplivne nekolik spojeni s vyrazy "post
              beam", "post truss" nebo "post girder", s dalsimi privlastky. Google pro
              tyto nachazi obrazky drevenych konstrukci, ktere vsak budou asi i v te Stare
              Celnici.

              Chce to stavare nebo dalsi patrani, ale to hlavni, "vzpinadlo", jsi jiz, zda
              se, vypatrala...

              Jirka Bolech
            • Zuzana Kočičková
              Diky Jirko. Taky jsem nasla ze na Karlstejne je trussed beam , tak to pouziji- taky nejake popisy na googlu tomu odpovidaji. ... a kdyz v CJ nevadilo
              Message 6 of 14 , Apr 2, 2006
              • 0 Attachment
                Diky Jirko.
                Taky jsem nasla ze na Karlstejne je "trussed beam", tak to pouziji- taky
                nejake popisy na googlu tomu odpovidaji. ... a kdyz v CJ nevadilo
                "spinadlovy":-)
                Z.
                ----- Original Message -----
                From: "Jirka Bolech" <jirka.bolech@...>
                To: "Czechlist on Smartgroups" <czechlist@...>; "Czechlist on
                Yahoogroups" <czechlist@yahoogroups.com>
                Sent: Sunday, April 02, 2006 6:19 PM
                Subject: RE: [Czechlist] spinadlovy krov


                > Ahoj Zuzano,
                >
                > v prvni rade nejsem stavar, takze jen tapu: "vzpinadlo" se da najit na
                webu
                > predevsim ve spojitosti se stavbou Sazka Areny a jedna se o ocelovou
                > konstrukci. Slovnik Millennium vyplivne nekolik spojeni s vyrazy "post
                > beam", "post truss" nebo "post girder", s dalsimi privlastky. Google pro
                > tyto nachazi obrazky drevenych konstrukci, ktere vsak budou asi i v te
                Stare
                > Celnici.
                >
                > Chce to stavare nebo dalsi patrani, ale to hlavni, "vzpinadlo", jsi jiz,
                zda
                > se, vypatrala...
                >
                > Jirka Bolech
                >
                >
                >
                >
                > Yahoo! Groups Links
                >
                >
                >
                >
                >
                >
                >
                > __________ Informace od NOD32 1.1173 (20050719) __________
                >
                > Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
                > http://www.nod32.cz
                >
                >
              • Vlastimila Palíková
                Mili rodili a jini mluvci, prosim poradte mi: jak se rekne tu-tu nebo nu-nu (oboje s hackama) - takove to laskyplne sislani, jak se dela na mala miminka
                Message 7 of 14 , Apr 3, 2006
                • 0 Attachment
                  Mili rodili a jini mluvci, prosim poradte mi: jak se rekne "tu-tu" nebo
                  "nu-nu" (oboje s hackama) - takove to laskyplne sislani, jak se dela na mala
                  miminka (nebo mezi zamilovanymi, u nichz doslo k (nekdy) prechodnemu snizeni
                  intelektu na uroven nemluvnat)?

                  Dekuju, zdravim, Vlasta Palikova


                  -----Original Message-----
                  From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
                  Of Zuzana Kočičková
                  Sent: Sunday, April 02, 2006 6:42 PM
                  To: Czechlist@yahoogroups.com
                  Subject: Re: [Czechlist] spinadlovy krov

                  Diky Jirko.
                  Taky jsem nasla ze na Karlstejne je "trussed beam", tak to pouziji- taky
                  nejake popisy na googlu tomu odpovidaji. ... a kdyz v CJ nevadilo
                  "spinadlovy":-)
                  Z.
                  ----- Original Message -----
                  From: "Jirka Bolech" <jirka.bolech@...>
                  To: "Czechlist on Smartgroups" <czechlist@...>; "Czechlist on
                  Yahoogroups" <czechlist@yahoogroups.com>
                  Sent: Sunday, April 02, 2006 6:19 PM
                  Subject: RE: [Czechlist] spinadlovy krov


                  > Ahoj Zuzano,
                  >
                  > v prvni rade nejsem stavar, takze jen tapu: "vzpinadlo" se da najit na
                  webu
                  > predevsim ve spojitosti se stavbou Sazka Areny a jedna se o ocelovou
                  > konstrukci. Slovnik Millennium vyplivne nekolik spojeni s vyrazy "post
                  > beam", "post truss" nebo "post girder", s dalsimi privlastky. Google pro
                  > tyto nachazi obrazky drevenych konstrukci, ktere vsak budou asi i v te
                  Stare
                  > Celnici.
                  >
                  > Chce to stavare nebo dalsi patrani, ale to hlavni, "vzpinadlo", jsi jiz,
                  zda
                  > se, vypatrala...
                  >
                  > Jirka Bolech
                  >
                  >
                  >
                  >
                  > Yahoo! Groups Links
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >
                  >
                  > __________ Informace od NOD32 1.1173 (20050719) __________
                  >
                  > Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
                  > http://www.nod32.cz
                  >
                  >




                  Yahoo! Groups Links
                • Jan Culka
                  Co treba num-num ? Ale treba to pasuje nekam uplne jinam ... Honza
                  Message 8 of 14 , Apr 3, 2006
                  • 0 Attachment
                    Co treba "num-num"? Ale treba to pasuje nekam uplne jinam ...
                    Honza
                  • Terminus Technicus
                    Pokud vim, tak direct ekvivalent neexistuje, taky jsem po tom patral, kdyz jsem chtel na dite mluvit anglicky a neslo mi to pres hubu (ne ze bych na nej delal
                    Message 9 of 14 , Apr 3, 2006
                    • 0 Attachment
                      Pokud vim, tak direct ekvivalent neexistuje, taky jsem po tom patral, kdyz
                      jsem chtel na dite mluvit anglicky a neslo mi to pres hubu (ne ze bych na
                      nej delal tutu nunu)... jedna znama mi celkem pravdive (IMHO) rekla, ze v
                      Americe se na deti proste jen pisti "he's so cute" atd.
                      Vubec pokud jsem si kdy v zahr vsimnul, tak babytalk je v ENG o dost bliz
                      adulttalku, mozna jednodussi, ale nejsu tam takove rozdily - asi dusledek
                      absence nekterych gramatickych vujadrovacich prostredku? (uz vidim, jak
                      dostanu vynadano..)

                      M


                      ----- Original Message -----
                      From: "Vlastimila Palíková" <vlastimila@...>
                      To: <Czechlist@yahoogroups.com>
                      Sent: Monday, April 03, 2006 11:21 AM
                      Subject: [Czechlist] tutu nunu


                      Mili rodili a jini mluvci, prosim poradte mi: jak se rekne "tu-tu" nebo
                      "nu-nu" (oboje s hackama) - takove to laskyplne sislani, jak se dela na mala
                      miminka (nebo mezi zamilovanymi, u nichz doslo k (nekdy) prechodnemu snizeni
                      intelektu na uroven nemluvnat)?

                      Dekuju, zdravim, Vlasta Palikova


                      -----Original Message-----
                      From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
                      Of Zuzana Kočičková
                      Sent: Sunday, April 02, 2006 6:42 PM
                      To: Czechlist@yahoogroups.com
                      Subject: Re: [Czechlist] spinadlovy krov

                      Diky Jirko.
                      Taky jsem nasla ze na Karlstejne je "trussed beam", tak to pouziji- taky
                      nejake popisy na googlu tomu odpovidaji. ... a kdyz v CJ nevadilo
                      "spinadlovy":-)
                      Z.
                      ----- Original Message -----
                      From: "Jirka Bolech" <jirka.bolech@...>
                      To: "Czechlist on Smartgroups" <czechlist@...>; "Czechlist on
                      Yahoogroups" <czechlist@yahoogroups.com>
                      Sent: Sunday, April 02, 2006 6:19 PM
                      Subject: RE: [Czechlist] spinadlovy krov


                      > Ahoj Zuzano,
                      >
                      > v prvni rade nejsem stavar, takze jen tapu: "vzpinadlo" se da najit na
                      webu
                      > predevsim ve spojitosti se stavbou Sazka Areny a jedna se o ocelovou
                      > konstrukci. Slovnik Millennium vyplivne nekolik spojeni s vyrazy "post
                      > beam", "post truss" nebo "post girder", s dalsimi privlastky. Google pro
                      > tyto nachazi obrazky drevenych konstrukci, ktere vsak budou asi i v te
                      Stare
                      > Celnici.
                      >
                      > Chce to stavare nebo dalsi patrani, ale to hlavni, "vzpinadlo", jsi jiz,
                      zda
                      > se, vypatrala...
                      >
                      > Jirka Bolech
                      >
                      >
                      >
                      >
                      > Yahoo! Groups Links
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      > __________ Informace od NOD32 1.1173 (20050719) __________
                      >
                      > Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
                      > http://www.nod32.cz
                      >
                      >




                      Yahoo! Groups Links









                      Yahoo! Groups Links
                    • melvyn.geo
                      ... na mala ... snizeni ... Normalne sislame coochicoo (18,000 vyskytu na Google) acoochicoochicooo apod, kdyz mluvime nezne s nemluvnaty a milacky. Nebo Goo
                      Message 10 of 14 , Apr 3, 2006
                      • 0 Attachment
                        --- In Czechlist@yahoogroups.com, Vlastimila Palíková <vlastimila@...>
                        wrote:
                        >
                        > Mili rodili a jini mluvci, prosim poradte mi: jak se rekne "tu-tu" nebo
                        > "nu-nu" (oboje s hackama) - takove to laskyplne sislani, jak se dela
                        na mala
                        > miminka (nebo mezi zamilovanymi, u nichz doslo k (nekdy) prechodnemu
                        snizeni
                        > intelektu na uroven nemluvnat)?

                        Normalne sislame coochicoo (18,000 vyskytu na Google)
                        acoochicoochicooo apod, kdyz mluvime nezne s nemluvnaty a milacky.
                        Nebo Goo goo goo. Acoochicoochi goo goo goo a permutace.

                        A kdo teda rek, ze nemame jazykove prostredky, abychom uplne
                        zpitomneli s nemluvnaty?!! Oo's a pwetty lickw boy den, eh? EH? Just
                        like his daddy-poos, eh? A goo goo goo etc.

                        A zdrobneliny urcite mame (viz archiv), jenomze je nepouzivame jen tak
                        s kazdym, rozumite.

                        Googoogajoob ("I am the Walrus" Lennon/McCartney)

                        M.
                      • Gerald Turner
                        Coochie coo, coochie coochie coo! Who s a diddums den? Gerry ... -- Czech-In Translations V lesĂ­ÄŤku 5 150 00 Prague 5 Czech Republic Tel/fax: ++ 420 235
                        Message 11 of 14 , Apr 3, 2006
                        • 0 Attachment
                          Coochie coo, coochie coochie coo!

                          Who's a diddums den?



                          Gerry

                          On 03/04/06, Terminus Technicus <czechlist@...> wrote:
                          > Pokud vim, tak direct ekvivalent neexistuje, taky jsem po tom patral, kdyz
                          > jsem chtel na dite mluvit anglicky a neslo mi to pres hubu (ne ze bych na
                          > nej delal tutu nunu)... jedna znama mi celkem pravdive (IMHO) rekla, ze v
                          > Americe se na deti proste jen pisti "he's so cute" atd.
                          > Vubec pokud jsem si kdy v zahr vsimnul, tak babytalk je v ENG o dost bliz
                          > adulttalku, mozna jednodussi, ale nejsu tam takove rozdily - asi dusledek
                          > absence nekterych gramatickych vujadrovacich prostredku? (uz vidim, jak
                          > dostanu vynadano..)
                          >
                          > M
                          >
                          >
                          > ----- Original Message -----
                          > From: "Vlastimila Palíková" <vlastimila@...>
                          > To: <Czechlist@yahoogroups.com>
                          > Sent: Monday, April 03, 2006 11:21 AM
                          > Subject: [Czechlist] tutu nunu
                          >
                          >
                          > Mili rodili a jini mluvci, prosim poradte mi: jak se rekne "tu-tu" nebo
                          > "nu-nu" (oboje s hackama) - takove to laskyplne sislani, jak se dela na mala
                          > miminka (nebo mezi zamilovanymi, u nichz doslo k (nekdy) prechodnemu snizeni
                          > intelektu na uroven nemluvnat)?
                          >
                          > Dekuju, zdravim, Vlasta Palikova
                          >
                          >
                          > -----Original Message-----
                          > From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
                          > Of Zuzana Kočičková
                          > Sent: Sunday, April 02, 2006 6:42 PM
                          > To: Czechlist@yahoogroups.com
                          > Subject: Re: [Czechlist] spinadlovy krov
                          >
                          > Diky Jirko.
                          > Taky jsem nasla ze na Karlstejne je "trussed beam", tak to pouziji- taky
                          > nejake popisy na googlu tomu odpovidaji. ... a kdyz v CJ nevadilo
                          > "spinadlovy":-)
                          > Z.
                          > ----- Original Message -----
                          > From: "Jirka Bolech" <jirka.bolech@...>
                          > To: "Czechlist on Smartgroups" <czechlist@...>; "Czechlist on
                          > Yahoogroups" <czechlist@yahoogroups.com>
                          > Sent: Sunday, April 02, 2006 6:19 PM
                          > Subject: RE: [Czechlist] spinadlovy krov
                          >
                          >
                          > > Ahoj Zuzano,
                          > >
                          > > v prvni rade nejsem stavar, takze jen tapu: "vzpinadlo" se da najit na
                          > webu
                          > > predevsim ve spojitosti se stavbou Sazka Areny a jedna se o ocelovou
                          > > konstrukci. Slovnik Millennium vyplivne nekolik spojeni s vyrazy "post
                          > > beam", "post truss" nebo "post girder", s dalsimi privlastky. Google pro
                          > > tyto nachazi obrazky drevenych konstrukci, ktere vsak budou asi i v te
                          > Stare
                          > > Celnici.
                          > >
                          > > Chce to stavare nebo dalsi patrani, ale to hlavni, "vzpinadlo", jsi jiz,
                          > zda
                          > > se, vypatrala...
                          > >
                          > > Jirka Bolech
                          > >
                          > >
                          > >
                          > >
                          > > Yahoo! Groups Links
                          > >
                          > >
                          > >
                          > >
                          > >
                          > >
                          > >
                          > > __________ Informace od NOD32 1.1173 (20050719) __________
                          > >
                          > > Tato zprava byla proverena antivirovym systemem NOD32.
                          > > http://www.nod32.cz
                          > >
                          > >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          > Yahoo! Groups Links
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          > Yahoo! Groups Links
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          > Yahoo! Groups Links
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >


                          --
                          Czech-In Translations
                          V lesíčku 5
                          150 00 Prague 5
                          Czech Republic
                          Tel/fax: ++ 420 235 357 194

                          Experience*Style*Precision
                        • Vlastimila Palíková
                          Super!!! Dekuju vsem. (ted uz vim, proc moje (dospele) deti na me delaji to kuci kuci (s hackama), kdyz se vztekam. Jak se ty jazyky plizive proplitaji.
                          Message 12 of 14 , Apr 3, 2006
                          • 0 Attachment
                            Super!!! Dekuju vsem. (ted uz vim, proc moje (dospele) deti na me delaji to
                            "kuci kuci" (s hackama), kdyz se vztekam. Jak se ty jazyky plizive
                            proplitaji. Zdravim, Vlasta


                            -----Original Message-----
                            From: Czechlist@yahoogroups.com [mailto:Czechlist@yahoogroups.com] On Behalf
                            Of Gerald Turner
                            Sent: Monday, April 03, 2006 12:14 PM
                            To: Czechlist@yahoogroups.com
                            Subject: Re: [Czechlist] tutu nunu

                            Coochie coo, coochie coochie coo!

                            Who's a diddums den?



                            Gerry
                          • Jan Culka
                            Coz mi pripomina, ze jsem uz premyslel, jak prelozit nazev pisnicky Hoochie coochie man - vite nekdo? Honza
                            Message 13 of 14 , Apr 3, 2006
                            • 0 Attachment
                              Coz mi pripomina, ze jsem uz premyslel, jak prelozit nazev pisnicky
                              "Hoochie coochie man" - vite nekdo?
                              Honza
                            • Miluse Saskova-Pierce
                              See http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Hoochie+Koochie Also Hoochie Koochie is a (belly) dance with sexual connotation. Dr. Mila Saskova-Pierce
                              Message 14 of 14 , Apr 3, 2006
                              • 0 Attachment
                                See http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Hoochie+Koochie

                                Also Hoochie Koochie is a (belly) dance with sexual connotation.
                                Dr. Mila Saskova-Pierce
                                Minor Languages Section Head
                                Department of Modern Languages
                                1133 Oldfather Hall
                                University of Nebraska at Lincoln
                                NE 68588-0315

                                e-mail: msaskova-pierce1@...

                                Tel: (402) 472 1336
                                Fax: (402) 472 0327



                                "Jan Culka" <culka@...>
                                Sent by: Czechlist@yahoogroups.com
                                03.04.2006 05:35
                                Please respond to
                                Czechlist@yahoogroups.com


                                To
                                <Czechlist@yahoogroups.com>
                                cc

                                Subject
                                Re: [Czechlist] tutu nunu - THANKS






                                Coz mi pripomina, ze jsem uz premyslel, jak prelozit nazev pisnicky
                                "Hoochie coochie man" - vite nekdo?
                                Honza



                                Yahoo! Groups Links










                                [Non-text portions of this message have been removed]
                              Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.