Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

“krajska rada“ a “zastupitelstvo kraje“ =? oboji "Regional Council" ?

Expand Messages
  • iseykora
    I am grateful to Martin, Valerie and Melvyn for help and for impression that I am no the only one who finds it a bit confusing. Igor ... FWIW ... the ... (on
    Message 1 of 7 , Jan 8, 2006
      I am grateful to Martin, Valerie and Melvyn for help
      and for impression that I am no the only one who finds it a bit
      confusing.

      Igor

      --- In Czechlist@yahoogroups.com, "melvyn.geo" <zehrovak@d...> wrote:
      >
      > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "iseykora" <iseykora@y...> wrote:
      >
      > >
      > > Marne si hlavu lamu, jak mam prelozit "krajska rada" a
      > "zastupitelstvo kraje", aby mi v obou pripadech nevyslo: "Regional
      > Council".
      >
      > I'm sure some of the suggestions already made here are fine but
      FWIW
      > here's my own preference:
      >
      > Krajska rada - Regional Council
      >
      > Zastupitelstvo kraje - Regional Authority (see Poldauf - I'd say
      the
      > word matches the reality quite well:
      > http://www.kraj-jihocesky.cz/index.php?par[id_v]=140&par[lang]=CS )
      >
      > If Krajsky urad crops up too you could call it 'Regional Office'
      (on
      > the same model as the old 'Welsh Office'?).
      >
      > BR
      >
      > M.
      > Yr hen a wyr a'r ieuanc a dybia
      > The old know and the young suspect
      > - Old Welsh proverb
      >
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.