Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: [Czechlist] Re: krajská rada a zastupitelstvo kraje =obojí Regional Council?

Expand Messages
  • Valerie Talacko
    Always difficult, because of the differences between systems - here in the UK, the zastupitelstvo would be the council and the rada would be the cabinet, but I
    Message 1 of 5 , Jan 6, 2006
      Always difficult, because of the differences between systems - here in the UK, the zastupitelstvo would be the council and the rada would be the cabinet, but I can see the potential confusion between rada and council.

      How about 'regional executive' for rada and 'regional parliament' for zastupitelstvo?

      'Committee' is confusing - aren't there also committees within the framework of the rada?
      'Board' also seems wrong.

      Valerie

      ----- Original Message -----
      From: iseykora
      To: Czechlist@yahoogroups.com
      Sent: Friday, January 06, 2006 7:52 PM
      Subject: [Czechlist] Re: krajská rada a zastupitelstvo kraje =obojí Regional Council?


      Martine,
      dekuju moc. Jsem zachránen.
      Igor

      --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda <mjanda@g...> wrote:
      >
      > V tomhle pripade by se z k.rady dala udelat Regional Board, v
      nouzi snad
      > i Committee, ne?
      >
      > iseykora wrote:
      > > Martine,
      > > dekuju za radu, ale nejde to, protoze zákazník mi zakázal
      > > termín "Regional Government".
      > >
      > > Tady je ten zapeklitej kontext:
      > > "Zastupitelstvo kraje ze zákona zrizuje výbor pro výchovu,
      > > vzdelávání a zamestnanost, kterými jej poverí zastupitelstvo.
      Dále v
      > > krajích existují krome skolských odboru i krajské rady pro
      rozvoj
      > > lidských zdroju, ."
      > >
      > >
      > >
      > >
      > > --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda <mjanda@g...>
      wrote:
      > >
      > >> Co takhle Regional Government pro radu nebo Reg. Parliament pro
      > >> zastupitelstvo? Nebo aspon jedno z toho dle vlastniho vyberu?
      > >> hth, Martin
      > >>
      > >> iseykora wrote:
      > >>
      > >>> Marne si hlavu lámu, jak mám prelozit "krajská rada"
      > >>>
      > > a "zastupitelstvo
      > >
      > >>> kraje", aby mi v obou prípadech nevyslo: "Regional Council"
      > >>>
      > >>> Budu vdecnej za kazdou radu
      > >>>
      > >>> Igor
      > >>>
      > >>>
      > >>>
      > >>>
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > > Czechlist resources:
      > > http://www.bohemica.com/czechtranslation
      > > Yahoo! Groups Links
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      > >
      >






      Czechlist resources:
      http://www.bohemica.com/czechtranslation



      ------------------------------------------------------------------------------
      YAHOO! GROUPS LINKS

      a.. Visit your group "Czechlist" on the web.

      b.. To unsubscribe from this group, send an email to:
      Czechlist-unsubscribe@yahoogroups.com

      c.. Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.


      ------------------------------------------------------------------------------



      [Non-text portions of this message have been removed]
    • Martin Janda
      The trouble is that rada in this text - if I get it right - is just a consultancy body (a kind of committee or thinktank) rather than the region s supreme
      Message 2 of 5 , Jan 6, 2006
        The trouble is that 'rada' in this text - if I get it right - is just a
        consultancy body (a kind of committee or thinktank) rather than the
        region's supreme executive body. These things are quite new in Czechia -
        confusing for me as well...

        Martin

        Valerie Talacko wrote:
        > Always difficult, because of the differences between systems - here in the UK, the zastupitelstvo would be the council and the rada would be the cabinet, but I can see the potential confusion between rada and council.
        >
        > How about 'regional executive' for rada and 'regional parliament' for zastupitelstvo?
        >
        > 'Committee' is confusing - aren't there also committees within the framework of the rada?
        > 'Board' also seems wrong.
        >
        > Valerie
        >
        > ----- Original Message -----
        > From: iseykora
        > To: Czechlist@yahoogroups.com
        > Sent: Friday, January 06, 2006 7:52 PM
        > Subject: [Czechlist] Re: krajská rada a zastupitelstvo kraje =obojí Regional Council?
        >
        >
        > Martine,
        > dekuju moc. Jsem zachránen.
        > Igor
        >
        > --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda <mjanda@g...> wrote:
        > >
        > > V tomhle pripade by se z k.rady dala udelat Regional Board, v
        > nouzi snad
        > > i Committee, ne?
        > >
        > > iseykora wrote:
        > > > Martine,
        > > > dekuju za radu, ale nejde to, protoze zákazník mi zakázal
        > > > termín "Regional Government".
        > > >
        > > > Tady je ten zapeklitej kontext:
        > > > "Zastupitelstvo kraje ze zákona zrizuje výbor pro výchovu,
        > > > vzdelávání a zamestnanost, kterými jej poverí zastupitelstvo.
        > Dále v
        > > > krajích existují krome skolských odboru i krajské rady pro
        > rozvoj
        > > > lidských zdroju, ."
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > > --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda <mjanda@g...>
        > wrote:
        > > >
        > > >> Co takhle Regional Government pro radu nebo Reg. Parliament pro
        > > >> zastupitelstvo? Nebo aspon jedno z toho dle vlastniho vyberu?
        > > >> hth, Martin
        > > >>
        > > >> iseykora wrote:
        > > >>
        > > >>> Marne si hlavu lámu, jak mám prelozit "krajská rada"
        > > >>>
        > > > a "zastupitelstvo
        > > >
        > > >>> kraje", aby mi v obou prípadech nevyslo: "Regional Council"
        > > >>>
        > > >>> Budu vdecnej za kazdou radu
        > > >>>
        > > >>> Igor
        > > >>>
        > > >>>
        > > >>>
        > > >>>
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > > Czechlist resources:
        > > > http://www.bohemica.com/czechtranslation
        > > > Yahoo! Groups Links
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > > >
        > >
        >
        >
        >
        >
        >
        >
        > Czechlist resources:
        > http://www.bohemica.com/czechtranslation
        >
        >
        >
        > ------------------------------------------------------------------------------
        > YAHOO! GROUPS LINKS
        >
        > a.. Visit your group "Czechlist" on the web.
        >
        > b.. To unsubscribe from this group, send an email to:
        > Czechlist-unsubscribe@yahoogroups.com
        >
        > c.. Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
        >
        >
        > ------------------------------------------------------------------------------
        >
        >
        >
        > [Non-text portions of this message have been removed]
        >
        >
        >
        > Czechlist resources:
        > http://www.bohemica.com/czechtranslation
        > Yahoo! Groups Links
        >
        >
        >
        >
        >
        >
        >
        >
        >
      • Marek Buchtel
        Hello, In CR, the members of the (town/city/community...) board (= rada) are elected from among the members of the (town/city/community...) council (=
        Message 3 of 5 , Jan 8, 2006
          Hello,

          In CR, the members of the (town/city/community...) board (= rada)
          are elected from among the members of the (town/city/community...)
          council (= zastupitelstvo).
          Zastupitelstvo (council) is the "elective local self-government of a
          community"
          Rada (board) is the "executive body of a community"
          (quoting from "Chromá M.: Czech-English Law Dictionary. LEDA 2003)


          Regards

          Marek



          --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda <mjanda@g...> wrote:
          >
          > The trouble is that 'rada' in this text - if I get it right - is
          just a
          > consultancy body (a kind of committee or thinktank) rather than
          the
          > region's supreme executive body. These things are quite new in
          Czechia -
          > confusing for me as well...
          >
          > Martin
          >
          > Valerie Talacko wrote:
          > > Always difficult, because of the differences between systems -
          here in the UK, the zastupitelstvo would be the council and the rada
          would be the cabinet, but I can see the potential confusion between
          rada and council.
          > >
          > > How about 'regional executive' for rada and 'regional
          parliament' for zastupitelstvo?
          > >
          > > 'Committee' is confusing - aren't there also committees within
          the framework of the rada?
          > > 'Board' also seems wrong.
          > >
          > > Valerie
          > >
          > > ----- Original Message -----
          > > From: iseykora
          > > To: Czechlist@yahoogroups.com
          > > Sent: Friday, January 06, 2006 7:52 PM
          > > Subject: [Czechlist] Re: krajská rada a zastupitelstvo kraje
          =obojí Regional Council?
          > >
          > >
          > > Martine,
          > > dekuju moc. Jsem zachránen.
          > > Igor
          > >
          > > --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda <mjanda@g...>
          wrote:
          > > >
          > > > V tomhle pripade by se z k.rady dala udelat Regional Board,
          v
          > > nouzi snad
          > > > i Committee, ne?
          > > >
          > > > iseykora wrote:
          > > > > Martine,
          > > > > dekuju za radu, ale nejde to, protoze zákazník mi zakázal
          > > > > termín "Regional Government".
          > > > >
          > > > > Tady je ten zapeklitej kontext:
          > > > > "Zastupitelstvo kraje ze zákona zrizuje výbor pro výchovu,
          > > > > vzdelávání a zamestnanost, kterými jej poverí
          zastupitelstvo.
          > > Dále v
          > > > > krajích existují krome skolských odboru i krajské rady pro
          > > rozvoj
          > > > > lidských zdroju, ."
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > > --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda
          <mjanda@g...>
          > > wrote:
          > > > >
          > > > >> Co takhle Regional Government pro radu nebo Reg.
          Parliament pro
          > > > >> zastupitelstvo? Nebo aspon jedno z toho dle vlastniho
          vyberu?
          > > > >> hth, Martin
          > > > >>
          > > > >> iseykora wrote:
          > > > >>
          > > > >>> Marne si hlavu lámu, jak mám prelozit "krajská rada"
          > > > >>>
          > > > > a "zastupitelstvo
          > > > >
          > > > >>> kraje", aby mi v obou prípadech nevyslo: "Regional
          Council"
          > > > >>>
          > > > >>> Budu vdecnej za kazdou radu
          > > > >>>
          > > > >>> Igor
          > > > >>>
          > > > >>>
          > > > >>>
          > > > >>>
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > > Czechlist resources:
          > > > > http://www.bohemica.com/czechtranslation
          > > > > Yahoo! Groups Links
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > > >
          > > >
          > >
          > >
          > >
          > >
          > >
          > >
          > > Czechlist resources:
          > > http://www.bohemica.com/czechtranslation
          > >
          > >
          > >
          > > -----------------------------------------------------------------
          -------------
          > > YAHOO! GROUPS LINKS
          > >
          > > a.. Visit your group "Czechlist" on the web.
          > >
          > > b.. To unsubscribe from this group, send an email to:
          > > Czechlist-unsubscribe@yahoogroups.com
          > >
          > > c.. Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo!
          Terms of Service.
          > >
          > >
          > > -----------------------------------------------------------------
          -------------
          > >
          > >
          > >
          > > [Non-text portions of this message have been removed]
          > >
          > >
          > >
          > > Czechlist resources:
          > > http://www.bohemica.com/czechtranslation
          > > Yahoo! Groups Links
          > >
          > >
          > >
          > >
          > >
          > >
          > >
          > >
          > >
          >
        • Martin Janda
          Marku, pokud si prectes peclive puvodni otazku, najdes tam, ze se nejedna o krajskou radu jako takovou, ale o: krajské rady pro ... Martin
          Message 4 of 5 , Jan 8, 2006
            Marku,
            pokud si prectes peclive puvodni otazku, najdes tam, ze se nejedna o
            krajskou radu jako takovou, ale o:

            krajské rady pro
            > > rozvoj
            > > > > lidských zdroju

            Martin


            Marek Buchtel wrote:
            > Hello,
            >
            > In CR, the members of the (town/city/community...) board (= rada)
            > are elected from among the members of the (town/city/community...)
            > council (= zastupitelstvo).
            > Zastupitelstvo (council) is the "elective local self-government of a
            > community"
            > Rada (board) is the "executive body of a community"
            > (quoting from "Chromá M.: Czech-English Law Dictionary. LEDA 2003)
            >
            >
            > Regards
            >
            > Marek
            >
            >
            >
            > --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda <mjanda@g...> wrote:
            >
            >> The trouble is that 'rada' in this text - if I get it right - is
            >>
            > just a
            >
            >> consultancy body (a kind of committee or thinktank) rather than
            >>
            > the
            >
            >> region's supreme executive body. These things are quite new in
            >>
            > Czechia -
            >
            >> confusing for me as well...
            >>
            >> Martin
            >>
            >> Valerie Talacko wrote:
            >>
            >>> Always difficult, because of the differences between systems -
            >>>
            > here in the UK, the zastupitelstvo would be the council and the rada
            > would be the cabinet, but I can see the potential confusion between
            > rada and council.
            >
            >>> How about 'regional executive' for rada and 'regional
            >>>
            > parliament' for zastupitelstvo?
            >
            >>> 'Committee' is confusing - aren't there also committees within
            >>>
            > the framework of the rada?
            >
            >>> 'Board' also seems wrong.
            >>>
            >>> Valerie
            >>>
            >>> ----- Original Message -----
            >>> From: iseykora
            >>> To: Czechlist@yahoogroups.com
            >>> Sent: Friday, January 06, 2006 7:52 PM
            >>> Subject: [Czechlist] Re: krajská rada a zastupitelstvo kraje
            >>>
            > =obojí Regional Council?
            >
            >>> Martine,
            >>> dekuju moc. Jsem zachránen.
            >>> Igor
            >>>
            >>> --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda <mjanda@g...>
            >>>
            > wrote:
            >
            >>> >
            >>> > V tomhle pripade by se z k.rady dala udelat Regional Board,
            >>>
            > v
            >
            >>> nouzi snad
            >>> > i Committee, ne?
            >>> >
            >>> > iseykora wrote:
            >>> > > Martine,
            >>> > > dekuju za radu, ale nejde to, protoze zákazník mi zakázal
            >>> > > termín "Regional Government".
            >>> > >
            >>> > > Tady je ten zapeklitej kontext:
            >>> > > "Zastupitelstvo kraje ze zákona zrizuje výbor pro výchovu,
            >>> > > vzdelávání a zamestnanost, kterými jej poverí
            >>>
            > zastupitelstvo.
            >
            >>> Dále v
            >>> > > krajích existují krome skolských odboru i krajské rady pro
            >>> rozvoj
            >>> > > lidských zdroju, ."
            >>> > >
            >>> > >
            >>> > >
            >>> > >
            >>> > > --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda
            >>>
            > <mjanda@g...>
            >
            >>> wrote:
            >>> > >
            >>> > >> Co takhle Regional Government pro radu nebo Reg.
            >>>
            > Parliament pro
            >
            >>> > >> zastupitelstvo? Nebo aspon jedno z toho dle vlastniho
            >>>
            > vyberu?
            >
            >>> > >> hth, Martin
            >>> > >>
            >>> > >> iseykora wrote:
            >>> > >>
            >>> > >>> Marne si hlavu lámu, jak mám prelozit "krajská rada"
            >>> > >>>
            >>> > > a "zastupitelstvo
            >>> > >
            >>> > >>> kraje", aby mi v obou prípadech nevyslo: "Regional
            >>>
            > Council"
            >
            >>> > >>>
            >>> > >>> Budu vdecnej za kazdou radu
            >>> > >>>
            >>> > >>> Igor
            >>> > >>>
            >>> > >>>
            >>> > >>>
            >>> > >>>
            >>> > >
            >>> > >
            >>> > >
            >>> > >
            >>> > >
            >>> > >
            >>> > > Czechlist resources:
            >>> > > http://www.bohemica.com/czechtranslation
            >>> > > Yahoo! Groups Links
            >>> > >
            >>> > >
            >>> > >
            >>> > >
            >>> > >
            >>> > >
            >>> > >
            >>> > >
            >>> > >
            >>> >
            >>>
            >>>
            >>>
            >>>
            >>>
            >>>
            >>> Czechlist resources:
            >>> http://www.bohemica.com/czechtranslation
            >>>
            >>>
            >>>
            >>> -----------------------------------------------------------------
            >>>
            > -------------
            >
            >>> YAHOO! GROUPS LINKS
            >>>
            >>> a.. Visit your group "Czechlist" on the web.
            >>>
            >>> b.. To unsubscribe from this group, send an email to:
            >>> Czechlist-unsubscribe@yahoogroups.com
            >>>
            >>> c.. Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo!
            >>>
            > Terms of Service.
            >
            >>> -----------------------------------------------------------------
            >>>
            > -------------
            >
            >>>
            >>> [Non-text portions of this message have been removed]
            >>>
            >>>
            >>>
            >>> Czechlist resources:
            >>> http://www.bohemica.com/czechtranslation
            >>> Yahoo! Groups Links
            >>>
            >>>
            >>>
            >>>
            >>>
            >>>
            >>>
            >>>
            >>>
            >>>
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            > Czechlist resources:
            > http://www.bohemica.com/czechtranslation
            > Yahoo! Groups Links
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            >
            >
          • Marek Buchtel
            Martine, Diky za upozorneni, nejak jsem to pri procitani tohoto tematu prehledl, omlouvam se :-) V takovem pripade bych se asi priklanel k Regional Council
            Message 5 of 5 , Jan 9, 2006
              Martine,

              Diky za upozorneni, nejak jsem to pri procitani tohoto tematu
              prehledl, omlouvam se :-)

              V takovem pripade bych se asi priklanel k "Regional Council for
              Human Resources Development" po vzoru odpovidajici Rady vlady
              (Government Council for Human Resources Development -
              http://wtd.vlada.cz/scripts/detail.php?id=7538)

              Takze stejne jak zastupitelstvo, o co se jedna, musi vyplynout z
              kontextu.

              Marek

              --- In Czechlist@yahoogroups.com, Martin Janda <mjanda@g...> wrote:
              >
              > Marku,
              > pokud si prectes peclive puvodni otazku, najdes tam, ze se nejedna
              o
              > krajskou radu jako takovou, ale o:
              >
              > krajské rady pro
              > > > rozvoj
              > > > > > lidských zdroju
              >
              > Martin
              >
              >
              > Marek Buchtel wrote:
              > > Hello,
              > >
              > > In CR, the members of the (town/city/community...) board (=
              rada)
              > > are elected from among the members of the
              (town/city/community...)
              > > council (= zastupitelstvo).
              > > Zastupitelstvo (council) is the "elective local self-government
              of a
              > > community"
              > > Rada (board) is the "executive body of a community"
              > > (quoting from "Chromá M.: Czech-English Law Dictionary. LEDA
              2003)
              > >
              > >
              > > Regards
              > >
              > > Marek
            Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.