Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] Re: TERM: Zaklinani zeleza

Expand Messages
  • Jarda
    Oh, Melvyn! Your ability in googling is astounding! My greatest admiration! Thanks for giving me the insight. Regards, Jarda ... From: melvyn.geo
    Message 1 of 10 , Aug 8 11:17 PM
    • 0 Attachment
      Oh, Melvyn!
      Your ability in googling is astounding! My greatest admiration! Thanks for
      giving me the insight.
      Regards,
      Jarda

      ----- Original Message -----
      From: "melvyn.geo" <zehrovak@...>
      To: <Czechlist@yahoogroups.com>
      Sent: Monday, August 08, 2005 12:39 PM
      Subject: [Czechlist] Re: TERM: Zaklinani zeleza


      --- In Czechlist@yahoogroups.com, James Kirchner <jpklists@s...> wrote:

      > So, would a more accurate translation (regardless of what is most
      > common) be one of the following?
      >
      > Casting a Spell on Iron
      > A Hex on Iron

      OK, if we bracket off Jarda's original problem, I'd be willing to
      believe (subject to confirmation by a native CZ speaker) that these
      might well carry the magical, story-bookish feel of 'zaklinani' better
      than 'curse'.

      :-) However, I have found that the text of Raua needmine (Curse Upon
      Iron) is based on Runo IX of the Finnish national epic, the Kalevala,
      translated into Estonian.

      www3.sympatico.ca/alan.teder/GuildGMCD7246.htm

      Runo VIII Väinämöinen, on his journey, finds the daughter of Louhi
      sitting on a rainbow weaving, and makes love to her. In trying to
      accomplish the tasks she sets him, he wounds himself severely, and
      drives away till he finds an old man who promises to stanch the blood.

      Runo IX The old man heals Väinämöinen by relating the origin of Iron,
      and by salving his wounds.

      http://peacecountry0.tripod.com/kalevala.htm


      In Runo IX of the Kalevala we read:

      Curses on thee, cruel iron,
      Curses on the steel thou givest,
      Curses on thee, tongue of evil,
      Cursed be thy life forever!

      http://www.sacred-texts.com/neu/kveng/kvrune09.htm

      Great stuff. Now you know what to buy me for my birthday.

      Melvyn
      Nothing is as irritating as the fellow who chats pleasantly while he's
      overcharging you.
      - Kin Hubbard





      Czechlist resources:
      http://www.bohemica.com/czechtranslation









      Yahoo! Groups Links
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.