> On Aug 7, 2005, at 2:50 PM, Hana Viansová wrote:Michael G. wrote:
> I think I've seen this in some legal documents meaning "nakladat s
> Would that also be Czenglish?
>I don't think so, but I'd have to see the whole sentence.I'd say that's normally fine.
Actually, I'd hazard a guess that the confusion arising over 'dispose
of' originally stems from its 'settle, deal with' meaning (e.g. see
Webster's). If I am to dispose of my property as I think fit then
surely one of my options is in fact to keep my property.
Part of the secret of success in life is to eat what you like and let
the food fight it out inside.
- Mark Twain