Re: [Czechlist] Re: TERM: vec slouzici provozu
- Thank you Melvyn,
I think interruption of business operation(s) will do just fine.
----- Original Message -----
From: "melvyn.geo" <zehrovak@...>
Sent: Saturday, April 02, 2005 11:52 PM
Subject: [Czechlist] Re: TERM: vec slouzici provozu
Just back from my travels in exotic lands.
--- In Czechlist@yahoogroups.com, Hana Viansová <bebeebeee@s...>
> Thank you, Jamie. In the text, they talk a lot about "preruseni
> which I guess could be operation?
I'd still go for 'business' here. Interruption of business
(activities or even operations, if you must) sounds like a pretty
regular collocation to me and it fits in neatly with Jamie's
solution for 'vec slouzici provozu'. Actually, I often find
that 'slouzit necemu' translates quite naturally as 'is used for'
and so I would suggest: 'items (objects etc) used for business
(purposes)', as I suspect your term is in practice rather close
to 'vec slouzici k podnikani/podnikatelske cinnosti.
Yahoo! Groups Links