Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Thermal Printers

Expand Messages
  • Martin Janda
    Hi folks, Anyone familiar with the Czech termal printer jargon? The following is a list of printer components. Not much context, just a pic that I can send
    Message 1 of 24 , Jan 24, 2005
    • 0 Attachment
      Hi folks,

      Anyone familiar with the Czech termal printer jargon? The following is a list of printer components. Not much context, just a pic that I can send off-list if you really like, but perhaps you've come accross some of them and hence you now know the right term.

      MTIA
      Martin


      journal media - media with no black bars printed on the back
      Peeler Bar - odlepovac� hrana?

      Peeler Rollers - Odlepovac� v�lecky?

      Platen Roller�- V�lecek podlozn�ho v�lce?

      Gap Sensor - cidlo mezery?

      Bar Sensor - cidlo listy?

      bearing points - loziskov� body (i.e. the points to lubricate)?

      scraper - skrabka??? (used instead of peeler bar in some models)


      [Non-text portions of this message have been removed]
    • kzgafas
      ... following is a list of printer components. Not much context, just a pic that I can send off-list if you really like, but perhaps you ve come accross some
      Message 2 of 24 , Jan 24, 2005
      • 0 Attachment
        --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Martin Janda" <martinjanda@v...>
        wrote:
        > Hi folks,
        >
        > Anyone familiar with the Czech termal printer jargon? The
        following is a list of printer components. Not much context, just a
        pic that I can send off-list if you really like, but perhaps you've
        come accross some of them and hence you now know the right term.
        >
        > MTIA
        > Martin
        >
        >
        > journal media - media with no black bars printed on the back
        > Peeler Bar - odlepovací hrana?
        >
        > Peeler Rollers - Odlepovací válecky?
        >
        > Platen Roller´- Válecek podlozního válce?
        >
        > Gap Sensor - cidlo mezery?
        >
        > Bar Sensor - cidlo listy?
        >
        > bearing points - loziskové body (i.e. the points to lubricate)?
        >
        > scraper - skrabka??? (used instead of peeler bar in some
        models)
        >
        >
        > [Non-text portions of this message have been removed]


        Googling for
        "tepelná tiskárna" princip
        gives links to pretty detailed Czech texts (sorry if too obvious:-).

        K.
      • vera simpson
        Hello Could goodwill in this sentence : valuable goodwill associated with the products : be Dobre jmeno nebo klientela Thanks Vera
        Message 3 of 24 , Jan 26, 2005
        • 0 Attachment
          Hello

          Could goodwill in this sentence : valuable goodwill associated with the
          products : be
          Dobre jmeno nebo klientela

          Thanks Vera
        • vera simpson
          hello again I can not find Minimum Annual Expenditure on the google, could anybody tell me what it means in czech. Vera [Non-text portions of this message have
          Message 4 of 24 , Jan 26, 2005
          • 0 Attachment
            hello again
            I can not find Minimum Annual Expenditure on the google, could anybody
            tell me what it means in czech.

            Vera


            [Non-text portions of this message have been removed]
          • kzgafas
            ... anybody ... Minimální roèní náklady Googles 12. K.
            Message 5 of 24 , Jan 26, 2005
            • 0 Attachment
              --- In Czechlist@yahoogroups.com, "vera simpson" <Vera.simpson@n...>
              wrote:
              > hello again
              > I can not find Minimum Annual Expenditure on the google, could
              anybody
              > tell me what it means in czech.
              >
              > Vera
              >
              >
              > [Non-text portions of this message have been removed]

              "Minimální roèní náklady" Googles 12.

              K.
            • Miluse Saskova-Pierce
              U nas good will je ochotna/laskava pomoc, dobra vule. Chtela bych podekovat vsem, kdo jste nam odpovedeli na otazku o korektoru cestiny. Problem byl s US
              Message 6 of 24 , Jan 26, 2005
              • 0 Attachment
                U nas good will je ochotna/laskava pomoc, dobra vule.

                Chtela bych podekovat vsem, kdo jste nam odpovedeli na otazku o korektoru
                cestiny.

                Problem byl s US windowsy, ktere sice maji moznost vyberu cestiny , ale
                bez opravy. Ta se musi koupit zvlast na disku, ktery ma vicero hlavne
                slovanskych jazyku. Vase odpoved ale nam moc pomohla a dame ji vsem
                studentum. Take rada poslu vsem zajemcum zpravu o tom, co delame a jak
                nam to jde/nebo nejde studijnimi komunitami. At zije cestina!


                The problem was with the US Windows and we were informed (rightly of not)
                that European Windows cannot be (legally) bought in the US. The spell
                check, then, supposedly, had to be bought separately.
                We are now exploring all the sites all of you have suggested.
                This I am also sending to Michael Klimesh, who does not know Czech yet,
                but we have our ways. He and his brother Steve are taking care of
                Dvorak's Spillville in Iowa, helped to restore the church and the organs
                where Dvorak composed and played, and they lodge all the itinerant artists
                from the Czech Lands that want to perform in Dvorak places in Spillville.
                The full Symphonic orchestra, thought, might be quite a bite! There are
                more of those musicians than in the whole of Spillville on the 4th of
                July!

                Jeste jednou dik. Mila

                Dr. Mila Saskova-Pierce
                Minor Languages Section Head
                Department of Modern Languages
                University of Nebraska at Lincoln
                NE 68588-0315

                e-mail: msaskova-pierce1@...

                Tel: (402) 472 1336
                Fax: (402) 472 0327



                "vera simpson" <Vera.simpson@...>
                01/26/2005 08:14 AM
                Please respond to
                Czechlist@yahoogroups.com


                To
                <Czechlist@yahoogroups.com>
                cc

                Subject
                [Czechlist] En cz







                Hello

                Could goodwill in this sentence : valuable goodwill associated with the
                products : be
                Dobre jmeno nebo klientela

                Thanks Vera



                Czechlist resources:
                http://www.bohemica.com/czechtranslation

                Dog Eat Blog - Patrick's totally clued-in Prague blog:
                http://www.prague-spot.com/blog



                Yahoo! Groups Links










                [Non-text portions of this message have been removed]
              • Simon Vollam
                ... I get over 300 hits for it. ... Or vydaje ? Simon
                Message 7 of 24 , Jan 26, 2005
                • 0 Attachment
                  > > I can not find Minimum Annual Expenditure on the google,

                  I get over 300 hits for it.

                  > "Minimální roèní náklady" Googles 12.

                  Or "vydaje"?

                  Simon
                • Michael Grant
                  ... What kind of document is it? Goodwill is a technical term in accounting (referring to the difference between the purchase price and the book value of an
                  Message 8 of 24 , Jan 26, 2005
                  • 0 Attachment
                    On Jan 26, 2005, at 8:14 AM, vera simpson wrote:

                    > Could goodwill in this sentence : valuable goodwill associated with
                    > the
                    > products : be
                    > Dobre jmeno nebo klientela

                    What kind of document is it? 'Goodwill' is a technical term in
                    accounting (referring to the difference between the purchase price and
                    the book value of an acquired company--afaik it's usually left in
                    English), but here it sounds like it might mean something like a
                    positive public image.

                    Michael

                    --
                    <http://globalocal.blogspot.com/>

                    Jak se máte? My jsme pokuta.
                  • Martin Janda
                    Milo, nevim, nakolik je ma informace relevantni a nebo vas spis zmate, ale spellchecker je soucasti Office, ne Windows. I pokud mate US Windows, porad se k nim
                    Message 9 of 24 , Jan 26, 2005
                    • 0 Attachment
                      Milo,

                      nevim, nakolik je ma informace relevantni a nebo vas spis zmate, ale
                      spellchecker je soucasti Office, ne Windows. I pokud mate US Windows, porad
                      se k nim da koupit ceska Office s ceskym spellcheckerem, nebo US Office a k
                      ni cesky speller.

                      hth
                      Martin


                      ----- Original Message -----
                      From: "Miluse Saskova-Pierce" <msaskova-pierce1@...>
                      To: <Czechlist@yahoogroups.com>
                      Cc: <michaelk@...>; <stevenklimesh@...>
                      Sent: Wednesday, January 26, 2005 4:15 PM
                      Subject: [Czechlist] Thank you and good will.


                      >
                      >
                      > U nas good will je ochotna/laskava pomoc, dobra vule.
                      >
                      > Chtela bych podekovat vsem, kdo jste nam odpovedeli na otazku o korektoru
                      > cestiny.
                      >
                      > Problem byl s US windowsy, ktere sice maji moznost vyberu cestiny , ale
                      > bez opravy. Ta se musi koupit zvlast na disku, ktery ma vicero hlavne
                      > slovanskych jazyku. Vase odpoved ale nam moc pomohla a dame ji vsem
                      > studentum. Take rada poslu vsem zajemcum zpravu o tom, co delame a jak
                      > nam to jde/nebo nejde studijnimi komunitami. At zije cestina!
                      >
                      >
                      > The problem was with the US Windows and we were informed (rightly of not)
                      > that European Windows cannot be (legally) bought in the US. The spell
                      > check, then, supposedly, had to be bought separately.
                      > We are now exploring all the sites all of you have suggested.
                      > This I am also sending to Michael Klimesh, who does not know Czech yet,
                      > but we have our ways. He and his brother Steve are taking care of
                      > Dvorak's Spillville in Iowa, helped to restore the church and the organs
                      > where Dvorak composed and played, and they lodge all the itinerant artists
                      > from the Czech Lands that want to perform in Dvorak places in Spillville.
                      > The full Symphonic orchestra, thought, might be quite a bite! There are
                      > more of those musicians than in the whole of Spillville on the 4th of
                      > July!
                      >
                      > Jeste jednou dik. Mila
                      >
                      > Dr. Mila Saskova-Pierce
                      > Minor Languages Section Head
                      > Department of Modern Languages
                      > University of Nebraska at Lincoln
                      > NE 68588-0315
                      >
                      > e-mail: msaskova-pierce1@...
                      >
                      > Tel: (402) 472 1336
                      > Fax: (402) 472 0327
                      >
                      >
                      >
                      > "vera simpson" <Vera.simpson@...>
                      > 01/26/2005 08:14 AM
                      > Please respond to
                      > Czechlist@yahoogroups.com
                      >
                      >
                      > To
                      > <Czechlist@yahoogroups.com>
                      > cc
                      >
                      > Subject
                      > [Czechlist] En cz
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      > Hello
                      >
                      > Could goodwill in this sentence : valuable goodwill associated with the
                      > products : be
                      > Dobre jmeno nebo klientela
                      >
                      > Thanks Vera
                      >
                      >
                      >
                      > Czechlist resources:
                      > http://www.bohemica.com/czechtranslation
                      >
                      > Dog Eat Blog - Patrick's totally clued-in Prague blog:
                      > http://www.prague-spot.com/blog
                      >
                      >
                      >
                      > Yahoo! Groups Links
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      > [Non-text portions of this message have been removed]
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      > Czechlist resources:
                      > http://www.bohemica.com/czechtranslation
                      >
                      > Dog Eat Blog - Patrick's totally clued-in Prague blog:
                      > http://www.prague-spot.com/blog
                      >
                      >
                      >
                      > Yahoo! Groups Links
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                      >
                    • trigos@web.de
                      I found this definition : Goodwill is an intangible asset of a company. The buyer of a business is often willing to pay for the good name of the business in
                      Message 10 of 24 , Jan 26, 2005
                      • 0 Attachment
                        I found this definition :
                        "Goodwill is an intangible asset of a company. The buyer of a business is often willing to pay for the "good name" of the business in addition to the value of its assets. Goodwill appears on the balance sheet as the excess of the amount paid for the shares over their net asset value."
                        here: http://www.google.at/search?hl=de&lr=&rls=GGLD,GGLD:2003-45,GGLD:de&oi=defmore&q=define:goodwill

                        Is "Dobre jmeno" used also in this context?

                        Jose

                        Czechlist@yahoogroups.com schrieb am 26.01.05 17:23:39:


                        On Jan 26, 2005, at 8:14 AM, vera simpson wrote:

                        > Could goodwill in this sentence : valuable goodwill associated with
                        > the
                        > products : be
                        > Dobre jmeno nebo klientela

                        What kind of document is it? 'Goodwill' is a technical term in
                        accounting (referring to the difference between the purchase price and
                        the book value of an acquired company--afaik it's usually left in
                        English), but here it sounds like it might mean something like a
                        positive public image.

                        Michael

                        --
                        <http://globalocal.blogspot.com/>

                        Jak se máte? My jsme pokuta.



                        Czechlist resources:
                        http://www.bohemica.com/czechtranslation

                        Dog Eat Blog - Patrick's totally clued-in Prague blog:
                        http://www.prague-spot.com/blog



                        Yahoo! Groups Links









                        __________________________________________________________
                        Mit WEB.DE FreePhone mit hoechster Qualitaet ab 0 Ct./Min.
                        weltweit telefonieren! http://freephone.web.de/?mc=021201
                      • Jan Culka
                        Jeste jednu poznamku - v ceskem ucetnictvi (rozvaha/zaverka) se pouziva zcela bezne vyraz goodwill, doporucuje se nenahrazovat ceskymi vyrazy. ( Nehmotne
                        Message 11 of 24 , Jan 26, 2005
                        • 0 Attachment
                          Jeste jednu poznamku - v ceskem ucetnictvi (rozvaha/zaverka) se pouziva
                          zcela bezne vyraz goodwill, doporucuje se nenahrazovat ceskymi vyrazy.
                          ("Nehmotne aktivum, soubor faktoru, ktere se vyvijeji v podnikani, napr.
                          loajalita zakazniku, reputace, zvlastni zkusenosti.")
                          V reklame je naproti tomu goodwill dobre jmeno apod.
                          Honza



                          ----- Original Message -----
                          From: "Miluse Saskova-Pierce" <msaskova-pierce1@...>
                          To: <Czechlist@yahoogroups.com>
                          Cc: <michaelk@...>; <stevenklimesh@...>
                          Sent: Wednesday, January 26, 2005 4:15 PM
                          Subject: [Czechlist] Thank you and good will.


                          >
                          >
                          > U nas good will je ochotna/laskava pomoc, dobra vule.
                          >
                          > Chtela bych podekovat vsem, kdo jste nam odpovedeli na otazku o korektoru
                          > cestiny.
                          >
                          > Problem byl s US windowsy, ktere sice maji moznost vyberu cestiny , ale
                          > bez opravy. Ta se musi koupit zvlast na disku, ktery ma vicero hlavne
                          > slovanskych jazyku. Vase odpoved ale nam moc pomohla a dame ji vsem
                          > studentum. Take rada poslu vsem zajemcum zpravu o tom, co delame a jak
                          > nam to jde/nebo nejde studijnimi komunitami. At zije cestina!
                          >
                          >
                          > The problem was with the US Windows and we were informed (rightly of not)
                          > that European Windows cannot be (legally) bought in the US. The spell
                          > check, then, supposedly, had to be bought separately.
                          > We are now exploring all the sites all of you have suggested.
                          > This I am also sending to Michael Klimesh, who does not know Czech yet,
                          > but we have our ways. He and his brother Steve are taking care of
                          > Dvorak's Spillville in Iowa, helped to restore the church and the organs
                          > where Dvorak composed and played, and they lodge all the itinerant artists
                          > from the Czech Lands that want to perform in Dvorak places in Spillville.
                          > The full Symphonic orchestra, thought, might be quite a bite! There are
                          > more of those musicians than in the whole of Spillville on the 4th of
                          > July!
                          >
                          > Jeste jednou dik. Mila
                          >
                          > Dr. Mila Saskova-Pierce
                          > Minor Languages Section Head
                          > Department of Modern Languages
                          > University of Nebraska at Lincoln
                          > NE 68588-0315
                          >
                          > e-mail: msaskova-pierce1@...
                          >
                          > Tel: (402) 472 1336
                          > Fax: (402) 472 0327
                          >
                          >
                          >
                          > "vera simpson" <Vera.simpson@...>
                          > 01/26/2005 08:14 AM
                          > Please respond to
                          > Czechlist@yahoogroups.com
                          >
                          >
                          > To
                          > <Czechlist@yahoogroups.com>
                          > cc
                          >
                          > Subject
                          > [Czechlist] En cz
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          > Hello
                          >
                          > Could goodwill in this sentence : valuable goodwill associated with the
                          > products : be
                          > Dobre jmeno nebo klientela
                          >
                          > Thanks Vera
                          >
                          >
                          >
                          > Czechlist resources:
                          > http://www.bohemica.com/czechtranslation
                          >
                          > Dog Eat Blog - Patrick's totally clued-in Prague blog:
                          > http://www.prague-spot.com/blog
                          >
                          >
                          >
                          > Yahoo! Groups Links
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          > [Non-text portions of this message have been removed]
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          > Czechlist resources:
                          > http://www.bohemica.com/czechtranslation
                          >
                          > Dog Eat Blog - Patrick's totally clued-in Prague blog:
                          > http://www.prague-spot.com/blog
                          >
                          >
                          >
                          > Yahoo! Groups Links
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                          >
                        • Zuzana Kocicková
                          Kdyz mluvite o ucetnich terminech, existuje nejaky spolehlivy slovnik ucetnictvi? Zuzana ... From: Jan Culka To:
                          Message 12 of 24 , Jan 26, 2005
                          • 0 Attachment
                            Kdyz mluvite o ucetnich terminech, existuje nejaky spolehlivy slovnik
                            ucetnictvi?
                            Zuzana
                            ----- Original Message -----
                            From: "Jan Culka" <culka@...>
                            To: <Czechlist@yahoogroups.com>
                            Sent: Wednesday, January 26, 2005 7:37 PM
                            Subject: Re: [Czechlist] Thank you and good will.


                            >
                            > Jeste jednu poznamku - v ceskem ucetnictvi (rozvaha/zaverka) se pouziva
                            > zcela bezne vyraz goodwill, doporucuje se nenahrazovat ceskymi vyrazy.
                            > ("Nehmotne aktivum, soubor faktoru, ktere se vyvijeji v podnikani, napr.
                            > loajalita zakazniku, reputace, zvlastni zkusenosti.")
                            > V reklame je naproti tomu goodwill dobre jmeno apod.
                            > Honza
                            >
                            >
                            >
                            > ----- Original Message -----
                            > From: "Miluse Saskova-Pierce" <msaskova-pierce1@...>
                            > To: <Czechlist@yahoogroups.com>
                            > Cc: <michaelk@...>; <stevenklimesh@...>
                            > Sent: Wednesday, January 26, 2005 4:15 PM
                            > Subject: [Czechlist] Thank you and good will.
                            >
                            >
                            > >
                            > >
                            > > U nas good will je ochotna/laskava pomoc, dobra vule.
                            > >
                            > > Chtela bych podekovat vsem, kdo jste nam odpovedeli na otazku o
                            korektoru
                            > > cestiny.
                            > >
                            > > Problem byl s US windowsy, ktere sice maji moznost vyberu cestiny , ale
                            > > bez opravy. Ta se musi koupit zvlast na disku, ktery ma vicero hlavne
                            > > slovanskych jazyku. Vase odpoved ale nam moc pomohla a dame ji vsem
                            > > studentum. Take rada poslu vsem zajemcum zpravu o tom, co delame a jak
                            > > nam to jde/nebo nejde studijnimi komunitami. At zije cestina!
                            > >
                            > >
                            > > The problem was with the US Windows and we were informed (rightly of
                            not)
                            > > that European Windows cannot be (legally) bought in the US. The spell
                            > > check, then, supposedly, had to be bought separately.
                            > > We are now exploring all the sites all of you have suggested.
                            > > This I am also sending to Michael Klimesh, who does not know Czech yet,
                            > > but we have our ways. He and his brother Steve are taking care of
                            > > Dvorak's Spillville in Iowa, helped to restore the church and the organs
                            > > where Dvorak composed and played, and they lodge all the itinerant
                            artists
                            > > from the Czech Lands that want to perform in Dvorak places in
                            Spillville.
                            > > The full Symphonic orchestra, thought, might be quite a bite! There are
                            > > more of those musicians than in the whole of Spillville on the 4th of
                            > > July!
                            > >
                            > > Jeste jednou dik. Mila
                            > >
                            > > Dr. Mila Saskova-Pierce
                            > > Minor Languages Section Head
                            > > Department of Modern Languages
                            > > University of Nebraska at Lincoln
                            > > NE 68588-0315
                            > >
                            > > e-mail: msaskova-pierce1@...
                            > >
                            > > Tel: (402) 472 1336
                            > > Fax: (402) 472 0327
                            > >
                            > >
                            > >
                            > > "vera simpson" <Vera.simpson@...>
                            > > 01/26/2005 08:14 AM
                            > > Please respond to
                            > > Czechlist@yahoogroups.com
                            > >
                            > >
                            > > To
                            > > <Czechlist@yahoogroups.com>
                            > > cc
                            > >
                            > > Subject
                            > > [Czechlist] En cz
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > > Hello
                            > >
                            > > Could goodwill in this sentence : valuable goodwill associated with the
                            > > products : be
                            > > Dobre jmeno nebo klientela
                            > >
                            > > Thanks Vera
                            > >
                            > >
                            > >
                            > > Czechlist resources:
                            > > http://www.bohemica.com/czechtranslation
                            > >
                            > > Dog Eat Blog - Patrick's totally clued-in Prague blog:
                            > > http://www.prague-spot.com/blog
                            > >
                            > >
                            > >
                            > > Yahoo! Groups Links
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > > [Non-text portions of this message have been removed]
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > > Czechlist resources:
                            > > http://www.bohemica.com/czechtranslation
                            > >
                            > > Dog Eat Blog - Patrick's totally clued-in Prague blog:
                            > > http://www.prague-spot.com/blog
                            > >
                            > >
                            > >
                            > > Yahoo! Groups Links
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            > >
                            >
                            >
                            >
                            > Czechlist resources:
                            > http://www.bohemica.com/czechtranslation
                            >
                            > Dog Eat Blog - Patrick's totally clued-in Prague blog:
                            > http://www.prague-spot.com/blog
                            >
                            >
                            >
                            > Yahoo! Groups Links
                            >
                            >
                            >
                            >
                            >
                            >
                          • Milan Condak
                            ... Potvrzuji: ucet 015 Goodwill, v rozvaze radek 5 Milan doporucuje se nenahrazovat ceskymi vyrazy. ... Odchozí zpráva neobsahuje viry. Zkontrolováno
                            Message 13 of 24 , Jan 26, 2005
                            • 0 Attachment
                              > -----Pùvodní zpráva-----
                              > Od: Jan Culka [mailto:culka@...]
                              > Odesláno: 26. ledna 2005 19:38
                              > Komu: Czechlist@yahoogroups.com
                              > Pøedmìt: Re: [Czechlist] Thank you and good will.
                              >
                              > Jeste jednu poznamku - v ceskem ucetnictvi (rozvaha/zaverka) se pouziva
                              > zcela bezne vyraz goodwill,

                              Potvrzuji: ucet 015 Goodwill, v rozvaze radek 5
                              Milan

                              doporucuje se nenahrazovat ceskymi vyrazy.
                              > ("Nehmotne aktivum, soubor faktoru, ktere se vyvijeji v podnikani, napr.
                              > loajalita zakazniku, reputace, zvlastni zkusenosti.")
                              > V reklame je naproti tomu goodwill dobre jmeno apod.
                              > Honza
                              >
                              ---
                              Odchozí zpráva neobsahuje viry.
                              Zkontrolováno antivirovým systémem AVG (http://www.grisoft.cz).
                              Verze: 6.0.833 / Virová báze: 567 - datum vydání: 12.1.2005
                            • melvyn.geo
                              ... Verim, ze Robert Mladek je obecne uznavana velka kapacita v tomto oboru a doporucil bych jeho Svetove ucetnictvi vcetne cesko-anglickeho a anglicko-ceskeho
                              Message 14 of 24 , Jan 26, 2005
                              • 0 Attachment
                                --- In Czechlist@yahoogroups.com, Zuzana Kocicková <zuzana.kocickova@c...> wrote:
                                > Kdyz mluvite o ucetnich terminech, existuje nejaky spolehlivy slovnik
                                > ucetnictvi?


                                Verim, ze Robert Mladek je obecne uznavana velka kapacita v tomto oboru a doporucil bych jeho Svetove ucetnictvi vcetne cesko-anglickeho a anglicko-ceskeho slovniku ucetni terminologie - Linde Praha 1998. Nevim, jestli toto dilo bude na sto procent spolehlive, kdyz pojednava o vseobecne sporne oblasti, kde nekdy proste neexistuji presne ekvivalenty ale moji zakaznici si nikdy nestezovali. Mimochodem preklada goodwill jako goodwill.

                                BR

                                M.
                              • Milan Condak
                                Neuvadim zadnou poradnou konkretni informaci jako odpoved na dotaz, jenom par zbytecne dlouhych poznamek... Milan ... Ceska legislativa zavadi stale nove a
                                Message 15 of 24 , Jan 26, 2005
                                • 0 Attachment
                                  Neuvadim zadnou poradnou konkretni informaci jako odpoved na dotaz,
                                  jenom par zbytecne dlouhych poznamek...

                                  Milan

                                  > -----Puvodní zpráva-----
                                  > Od: Zuzana Kocicková [mailto:zuzana.kocickova@...]
                                  > Odesláno: 26. ledna 2005 20:07
                                  > Komu: Czechlist@yahoogroups.com
                                  > Predmet: Re: [Czechlist] Thank you and good will.

                                  >
                                  > Kdyz mluvite o ucetnich terminech, existuje nejaky spolehlivy slovnik
                                  > ucetnictvi?
                                  > Zuzana

                                  Ceska legislativa zavadi stale nove a nove vyrazy.
                                  Svet se drzi svych a pozvolna si vytvari svoje nove. Ruznoroda Evropa se
                                  pomalu metodologicky a terminologicky sjednocuje, pro ruzny obsah
                                  pouziva stejny ekvivalent, ktery existuje v anglictine.

                                  Americke a evropske nebo mezinarodni ucetni standardy se lisi.
                                  V RVHP bylo 11 statu a 11 ucetnich systemu. V EU jsou opet ruzne systemy.
                                  Nekdy stejna slova znamenaji neco jineho.
                                  Nekolik ruznych vyrazu je mozno prelozit stejnym vyrazem. Mame odchylnou
                                  praxi vedeni ucetnictvi.

                                  Pan Klaus zavedl v roce 1993 "dan z prijmu" misto "dane ze zisku", ale
                                  zakladem dane je nadale vykazany "hospodarsky vysledek" ktery nebere
                                  v uvahu zda doslo k prijmu nebo nedoslo.
                                  Zakladem DPH je "zdanitelne plneni" rovnez bez ohledu na to, zda dodavatel
                                  s vykazanym plnenim na vystupu dostal zaplaceno. To je evropske specifikum.

                                  single entry bookeeping bylo "jednoduche ucetnictvi", u nas nyni "danova evidence"
                                  bude svet prekladat novy cesky novotvar do anglictiny?
                                  double-entry bookeeping = provadi organizace, vytvareji se neoverene ucetni zapisy
                                  double-entry accounting = zapisy overuje certifikovany ucetni, externi pracovnik = accountant
                                  double-entry bookeeping = provadi externe ucetni firma vcetne overeni (accounting)

                                  V Ceske republice si "s.r.o." standardne vede ucetnictvi sama pomoci zamestnancu,
                                  kteri maji povolani ucetni. Totez je bezne u "a.s.", ktere maji navic povinny audit.
                                  - - - - -
                                  a) koupil jsem si slovnicek od pana Vedrala

                                  b) stahl jsem si ucetni programy. Dobre jsou ze zemi, kde je jeden ucetni system
                                  a vice jazyku a hodne bank. V kanadskem programu mohu napr. prepinat mezi EN a FR.

                                  Velke sofwarove firmy, ktere jsou na nasem trhu a nabizi informacni system
                                  pro a.s. mivaji vicejazycne sablony pro tisk sestav a vykazu, napovedy apod.
                                  Na vystavach je mozno ziskat CD-ROM zdarma nebo za babku.
                                  SAP svuj slovnik a jazykovou databazi prodava.

                                  c) svycarske banky maji tiskopisy zadosti a priloh ve vice jazycich.
                                  Vyrocni zpravy a ucetni vykazy v anglictine ma hodne bank po celem svete.
                                  Byvaji zde i vicejazycne slovnicky bez cestiny.

                                  d) ceske banky take mivaji CS + EN nebo DE variantu formularu.
                                  Ceske a anglicke byvaji zadosti o dotace z EU a bankovni uvery s nimi spojene.
                                  Nektere akciove spolecnosti maji ke stazeni vyrocni zpravy ve dvou jazycích.

                                  e) cas od casu je vhodne "googlit" a najit si novejsi terminologii, jeji spolehlivost
                                  podle meho nazoru zavisi na tom jak je cerstva, odkud pochazi (z ktereho statu,
                                  typu organizace) zdrojovy ucetni text, v zemi kde jej budou cist jej vyhodnoti
                                  ruzne .
                                • vera simpson
                                  Diky vsem Asi jsem se spatne divala, hned si to zapisu. Jeste jednou diky moc. Vera [Non-text portions of this message have been removed]
                                  Message 16 of 24 , Jan 26, 2005
                                  • 0 Attachment
                                    Diky vsem
                                    Asi jsem se spatne divala, hned si to zapisu. Jeste jednou diky moc.

                                    Vera


                                    [Non-text portions of this message have been removed]
                                  • Miluse Saskova-Pierce
                                    Mate pravdu, je to soucast Office, ale znovu ne verze v USA. Dekujeme za vsechnu pomoc. Drzte nam palce. MIla Dr. Mila Saskova-Pierce Minor Languages
                                    Message 17 of 24 , Jan 26, 2005
                                    • 0 Attachment
                                      Mate pravdu, je to soucast Office, ale znovu ne verze v USA. Dekujeme za
                                      vsechnu pomoc. Drzte nam palce. MIla

                                      Dr. Mila Saskova-Pierce
                                      Minor Languages Section Head
                                      Department of Modern Languages
                                      University of Nebraska at Lincoln
                                      NE 68588-0315

                                      e-mail: msaskova-pierce1@...

                                      Tel: (402) 472 1336
                                      Fax: (402) 472 0327



                                      "Martin Janda" <mjanda@...>
                                      01/26/2005 10:39 AM
                                      Please respond to
                                      Czechlist@yahoogroups.com


                                      To
                                      <Czechlist@yahoogroups.com>
                                      cc

                                      Subject
                                      Re: [Czechlist] Thank you and good will.







                                      Milo,

                                      nevim, nakolik je ma informace relevantni a nebo vas spis zmate, ale
                                      spellchecker je soucasti Office, ne Windows. I pokud mate US Windows,
                                      porad
                                      se k nim da koupit ceska Office s ceskym spellcheckerem, nebo US Office a
                                      k
                                      ni cesky speller.

                                      hth
                                      Martin


                                      ----- Original Message -----
                                      From: "Miluse Saskova-Pierce" <msaskova-pierce1@...>
                                      To: <Czechlist@yahoogroups.com>
                                      Cc: <michaelk@...>; <stevenklimesh@...>
                                      Sent: Wednesday, January 26, 2005 4:15 PM
                                      Subject: [Czechlist] Thank you and good will.


                                      >
                                      >
                                      > U nas good will je ochotna/laskava pomoc, dobra vule.
                                      >
                                      > Chtela bych podekovat vsem, kdo jste nam odpovedeli na otazku o
                                      korektoru
                                      > cestiny.
                                      >
                                      > Problem byl s US windowsy, ktere sice maji moznost vyberu cestiny , ale
                                      > bez opravy. Ta se musi koupit zvlast na disku, ktery ma vicero hlavne
                                      > slovanskych jazyku. Vase odpoved ale nam moc pomohla a dame ji vsem
                                      > studentum. Take rada poslu vsem zajemcum zpravu o tom, co delame a jak
                                      > nam to jde/nebo nejde studijnimi komunitami. At zije cestina!
                                      >
                                      >
                                      > The problem was with the US Windows and we were informed (rightly of
                                      not)
                                      > that European Windows cannot be (legally) bought in the US. The spell
                                      > check, then, supposedly, had to be bought separately.
                                      > We are now exploring all the sites all of you have suggested.
                                      > This I am also sending to Michael Klimesh, who does not know Czech yet,
                                      > but we have our ways. He and his brother Steve are taking care of
                                      > Dvorak's Spillville in Iowa, helped to restore the church and the organs
                                      > where Dvorak composed and played, and they lodge all the itinerant
                                      artists
                                      > from the Czech Lands that want to perform in Dvorak places in
                                      Spillville.
                                      > The full Symphonic orchestra, thought, might be quite a bite! There are
                                      > more of those musicians than in the whole of Spillville on the 4th of
                                      > July!
                                      >
                                      > Jeste jednou dik. Mila
                                      >
                                      > Dr. Mila Saskova-Pierce
                                      > Minor Languages Section Head
                                      > Department of Modern Languages
                                      > University of Nebraska at Lincoln
                                      > NE 68588-0315
                                      >
                                      > e-mail: msaskova-pierce1@...
                                      >
                                      > Tel: (402) 472 1336
                                      > Fax: (402) 472 0327
                                      >
                                      >
                                      >
                                      > "vera simpson" <Vera.simpson@...>
                                      > 01/26/2005 08:14 AM
                                      > Please respond to
                                      > Czechlist@yahoogroups.com
                                      >
                                      >
                                      > To
                                      > <Czechlist@yahoogroups.com>
                                      > cc
                                      >
                                      > Subject
                                      > [Czechlist] En cz
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      > Hello
                                      >
                                      > Could goodwill in this sentence : valuable goodwill associated with the
                                      > products : be
                                      > Dobre jmeno nebo klientela
                                      >
                                      > Thanks Vera
                                      >
                                      >
                                      >
                                      > Czechlist resources:
                                      > http://www.bohemica.com/czechtranslation
                                      >
                                      > Dog Eat Blog - Patrick's totally clued-in Prague blog:
                                      > http://www.prague-spot.com/blog
                                      >
                                      >
                                      >
                                      > Yahoo! Groups Links
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      > [Non-text portions of this message have been removed]
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      > Czechlist resources:
                                      > http://www.bohemica.com/czechtranslation
                                      >
                                      > Dog Eat Blog - Patrick's totally clued-in Prague blog:
                                      > http://www.prague-spot.com/blog
                                      >
                                      >
                                      >
                                      > Yahoo! Groups Links
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >
                                      >



                                      Czechlist resources:
                                      http://www.bohemica.com/czechtranslation

                                      Dog Eat Blog - Patrick's totally clued-in Prague blog:
                                      http://www.prague-spot.com/blog



                                      Yahoo! Groups Links










                                      [Non-text portions of this message have been removed]
                                    • Milan Condak
                                      ... Prvni nalez je Ministerstvo financi A. http://www.mfcr.cz/static/IDF/Cz/images/427_468.pdf pouhych 42 stran, kopirovani a vyjmuti textu povoleno (Plus
                                      Message 18 of 24 , Jan 26, 2005
                                      • 0 Attachment
                                        > e) cas od casu je vhodne "googlit" a najit si novejsi
                                        > terminologii, jeji spolehlivost

                                        Prvni nalez je Ministerstvo financi

                                        A. http://www.mfcr.cz/static/IDF/Cz/images/427_468.pdf pouhych 42 stran,
                                        kopirovani a vyjmuti textu povoleno
                                        (Plus Tools verze 3.28 / +Tools / Files / File / Cnv / PDF / Import current PDF to DOC)

                                        anglicky termin
                                        cesky termin

                                        cesky vyklad = odstavec
                                        - - - - - - - - -
                                        Druhy ministerstvo prace a socialnich veci

                                        B. profese a cinnost: úcetních poradcu, vedení úcetnictví, vedení danové evidence. Accounting
                                        consultancy, bookkeeping, maintaining tax records. 38, ...
                                        www.mpo.cz/xqw/webdav/-UTF8-/dms_mpo/getFileinternet/16241/16693/Rozsireny_glosar_zivnostenskych_terminu.xls

                                        C. dalsi tipy - zahranicni ucetni a auditorske firmy pusobici na ceskem trhu. Existuji i rusko-anglicke stranky ruske firmy v Praze.

                                        Milan
                                        ---
                                        Odchozí zpráva neobsahuje viry.
                                        Zkontrolováno antivirovým systémem AVG (http://www.grisoft.cz).
                                        Verze: 6.0.833 / Virová báze: 567 - datum vydání: 12.1.2005
                                      • Milan Condak
                                        ... Dodatecne: Lingea, jeden z vice vyrobcu softwaru: Bez posouzeni spolehlivosti slovniku Lingea (Windows, MAC, Linux) Anglicky hospodarsky slovnik 1.490 Kc
                                        Message 19 of 24 , Jan 26, 2005
                                        • 0 Attachment
                                          > -----Pùvodní zpráva-----
                                          > Od: Milan Condak [mailto:Milan.Condak@...]
                                          > Odesláno: 26. ledna 2005 22:09
                                          > Komu: Czechlist@yahoogroups.com
                                          > Pøedmìt: [Czechlist] Spolehlivy ucetni slovnik
                                          >
                                          > Neuvadim zadnou poradnou konkretni informaci jako odpoved na dotaz,
                                          > jenom par zbytecne dlouhych poznamek...

                                          Dodatecne:

                                          Lingea, jeden z vice vyrobcu softwaru:

                                          Bez posouzeni spolehlivosti slovniku Lingea (Windows, MAC, Linux)

                                          Anglicky hospodarsky slovnik 1.490 Kc (+ DPH ?)
                                          Dictionary od Busines 1.190 Kc (+ DPH ?)
                                          ---
                                          Opet je mozno se podivat i na stranky dalsich vydavatelu...

                                          Milan
                                          ---
                                          Odchozí zpráva neobsahuje viry.
                                          Zkontrolováno antivirovým systémem AVG (http://www.grisoft.cz).
                                          Verze: 6.0.833 / Virová báze: 567 - datum vydání: 12.1.2005
                                        • Martin Janda
                                          Skvely ulovek, Milane! Dekujem! Martin ... From: Milan Condak To: Sent: Wednesday, January 26, 2005 11:32 PM
                                          Message 20 of 24 , Jan 26, 2005
                                          • 0 Attachment
                                            Skvely ulovek, Milane! Dekujem!
                                            Martin

                                            ----- Original Message -----
                                            From: "Milan Condak" <Milan.Condak@...>
                                            To: <Czechlist@yahoogroups.com>
                                            Sent: Wednesday, January 26, 2005 11:32 PM
                                            Subject: RE: [Czechlist] Spolehlivy ucetni slovnik




                                            > e) cas od casu je vhodne "googlit" a najit si novejsi
                                            > terminologii, jeji spolehlivost

                                            Prvni nalez je Ministerstvo financi

                                            A. http://www.mfcr.cz/static/IDF/Cz/images/427_468.pdf pouhych 42 stran,
                                            kopirovani a vyjmuti textu povoleno
                                            (Plus Tools verze 3.28 / +Tools / Files / File / Cnv / PDF / Import current
                                            PDF to DOC)

                                            anglicky termin
                                            cesky termin

                                            cesky vyklad = odstavec
                                            - - - - - - - - -
                                            Druhy ministerstvo prace a socialnich veci

                                            B. profese a cinnost: úcetních poradcu, vedení úcetnictví, vedení danové
                                            evidence. Accounting
                                            consultancy, bookkeeping, maintaining tax records. 38, ...
                                            www.mpo.cz/xqw/webdav/-UTF8-/dms_mpo/getFileinternet/16241/16693/Rozsireny_glosar_zivnostenskych_terminu.xls

                                            C. dalsi tipy - zahranicni ucetni a auditorske firmy pusobici na ceskem
                                            trhu. Existuji i rusko-anglicke stranky ruske firmy v Praze.

                                            Milan
                                            ---
                                            Odchozí zpráva neobsahuje viry.
                                            Zkontrolováno antivirovým systémem AVG (http://www.grisoft.cz).
                                            Verze: 6.0.833 / Virová báze: 567 - datum vydání: 12.1.2005



                                            Czechlist resources:
                                            http://www.bohemica.com/czechtranslation

                                            Dog Eat Blog - Patrick's totally clued-in Prague blog:
                                            http://www.prague-spot.com/blog



                                            Yahoo! Groups Links
                                          • Milan Condak
                                            Pro preklady mezi americkym GAAP a ceskym ucetnim standardem jsem nasel mezi 381 odkazy (Google: accounting, úcetní, slovník) oboustranný EN-US -- CS-01
                                            Message 21 of 24 , Jan 26, 2005
                                            • 0 Attachment
                                              Pro preklady mezi americkym GAAP a ceskym ucetnim standardem
                                              jsem nasel mezi 381 odkazy (Google: accounting, úcetní, slovník)

                                              oboustranný EN-US -- CS-01 HTML jednotliva pismena, jedno heslo = jeden radek

                                              http://www.us-gaap.cz/index.php?ln=1&tm=3&om=15&z_id=d_ENG-dict-main-a_c

                                              opacne CS - EN

                                              http://www.us-gaap.cz/index.php?ln=1&tm=3&om=15&z_id=s_cz-dict-main-a_c

                                              v pravem hornim rohu jsou odkazy na:

                                              FASB
                                              IASB
                                              PCAOB
                                              SEC
                                              IOSCO
                                              ----
                                              Mezi zbyvajicimi 380 odkazy bude jiste i jiny slovnik pro jiny ucetni standard.

                                              Koncim zverejnovani vysledku hledani. Prepinam na jine tema.
                                              Zuzana mne muze kontaktovat mimo skupinu.

                                              Milan

                                              > -----Pùvodní zpráva-----
                                              > Od: Martin Janda [mailto:mjanda@...]
                                              > Odesláno: 26. ledna 2005 23:59
                                              > Komu: Czechlist@yahoogroups.com
                                              > Pøedmìt: Re: [Czechlist] Spolehlivy ucetni slovnik
                                              >
                                              >
                                              >
                                              > Skvely ulovek, Milane! Dekujem!
                                              > Martin

                                              ---
                                              Odchozí zpráva neobsahuje viry.
                                              Zkontrolováno antivirovým systémem AVG (http://www.grisoft.cz).
                                              Verze: 6.0.833 / Virová báze: 567 - datum vydání: 12.1.2005
                                            • vera simpson
                                              thanks to everybody I chose dobre jmeno Vera [Non-text portions of this message have been removed]
                                              Message 22 of 24 , Jan 27, 2005
                                              • 0 Attachment
                                                thanks to everybody
                                                I chose dobre jmeno

                                                Vera


                                                [Non-text portions of this message have been removed]
                                              • Zuzana Kocicková
                                                Moc dekuji za rady. Zuzana ... From: Milan Condak To: Sent: Thursday, January 27, 2005 8:17 AM Subject: RE:
                                                Message 23 of 24 , Jan 27, 2005
                                                • 0 Attachment
                                                  Moc dekuji za rady.
                                                  Zuzana
                                                  ----- Original Message -----
                                                  From: "Milan Condak" <Milan.Condak@...>
                                                  To: <Czechlist@yahoogroups.com>
                                                  Sent: Thursday, January 27, 2005 8:17 AM
                                                  Subject: RE: [Czechlist] Spolehlivy ucetni slovnik


                                                  >
                                                  > Pro preklady mezi americkym GAAP a ceskym ucetnim standardem
                                                  > jsem nasel mezi 381 odkazy (Google: accounting, úcetní, slovník)
                                                  >
                                                  > oboustranný EN-US -- CS-01 HTML jednotliva pismena, jedno heslo = jeden
                                                  radek
                                                  >
                                                  > http://www.us-gaap.cz/index.php?ln=1&tm=3&om=15&z_id=d_ENG-dict-main-a_c
                                                  >
                                                  > opacne CS - EN
                                                  >
                                                  > http://www.us-gaap.cz/index.php?ln=1&tm=3&om=15&z_id=s_cz-dict-main-a_c
                                                  >
                                                  > v pravem hornim rohu jsou odkazy na:
                                                  >
                                                  > FASB
                                                  > IASB
                                                  > PCAOB
                                                  > SEC
                                                  > IOSCO
                                                  > ----
                                                  > Mezi zbyvajicimi 380 odkazy bude jiste i jiny slovnik pro jiny ucetni
                                                  standard.
                                                  >
                                                  > Koncim zverejnovani vysledku hledani. Prepinam na jine tema.
                                                  > Zuzana mne muze kontaktovat mimo skupinu.
                                                  >
                                                  > Milan
                                                  >
                                                  > > -----Pùvodní zpráva-----
                                                  > > Od: Martin Janda [mailto:mjanda@...]
                                                  > > Odesláno: 26. ledna 2005 23:59
                                                  > > Komu: Czechlist@yahoogroups.com
                                                  > > Pøedmìt: Re: [Czechlist] Spolehlivy ucetni slovnik
                                                  > >
                                                  > >
                                                  > >
                                                  > > Skvely ulovek, Milane! Dekujem!
                                                  > > Martin
                                                  >
                                                  > ---
                                                  > Odchozí zpráva neobsahuje viry.
                                                  > Zkontrolováno antivirovým systémem AVG (http://www.grisoft.cz).
                                                  > Verze: 6.0.833 / Virová báze: 567 - datum vydání: 12.1.2005
                                                  >
                                                  >
                                                  >
                                                  > Czechlist resources:
                                                  > http://www.bohemica.com/czechtranslation
                                                  >
                                                  > Dog Eat Blog - Patrick's totally clued-in Prague blog:
                                                  > http://www.prague-spot.com/blog
                                                  >
                                                  >
                                                  >
                                                  > Yahoo! Groups Links
                                                  >
                                                  >
                                                  >
                                                  >
                                                  >
                                                  >
                                                • robertmladek
                                                  ... slovnik ... oboru a doporucil bych jeho Svetove ucetnictvi vcetne cesko- anglickeho a anglicko-ceskeho slovniku ucetni terminologie - Linde Praha 1998.
                                                  Message 24 of 24 , Sep 6, 2006
                                                  • 0 Attachment
                                                    --- In Czechlist@yahoogroups.com, "melvyn.geo" <zehrovak@...> wrote:
                                                    >
                                                    >
                                                    > --- In Czechlist@yahoogroups.com, Zuzana Kocicková
                                                    <zuzana.kocickova@c...> wrote:
                                                    > > Kdyz mluvite o ucetnich terminech, existuje nejaky spolehlivy
                                                    slovnik
                                                    > > ucetnictvi?
                                                    >
                                                    >
                                                    > Verim, ze Robert Mladek je obecne uznavana velka kapacita v tomto
                                                    oboru a doporucil bych jeho Svetove ucetnictvi vcetne cesko-
                                                    anglickeho a anglicko-ceskeho slovniku ucetni terminologie - Linde
                                                    Praha 1998. Nevim, jestli toto dilo bude na sto procent spolehlive,
                                                    kdyz pojednava o vseobecne sporne oblasti, kde nekdy proste
                                                    neexistuji presne ekvivalenty ale moji zakaznici si nikdy
                                                    nestezovali. Mimochodem preklada goodwill jako goodwill.
                                                    >
                                                    > BR
                                                    >
                                                    > M.
                                                    >

                                                    Mozna jsem "kapacita" (prestoze o tom pochybuji), ale ceske ucetni
                                                    vyrazy (jako nemecke nebo francouzske) se do anglictiny (protoze
                                                    pouziva uplne jiny typ ucetniho systemu) prekladat (alespon ne
                                                    presne) obvykle nedaji.

                                                    Proto jsem take do poslednich dvou vydani Svetoveho ucetnictvi uz
                                                    zadny slovnik nedaval.

                                                    Jinak, oba tyto dily jsou online na adrese www.gaap.cz, kde se take
                                                    nachazi diskuzni skupina.

                                                    Jo, goodwill by se dal prelozit jako "dobra vule" ale bylo by to
                                                    bizarni.
                                                  Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.