Re: [Czechlist] Napron
- In a message dated 9/27/00 12:36:35 PM, barendregt@... writes:
>BTW, 'napron' cannot be a Czech word by origin - I would try to trackWe were taught "napron" in grad school as a classic example of English
>its source and perhaps find your answer that way. It seems it may be
>French; try to look into French - English dictionaries on the web.
morpheme reanalysis, as I said before, from "a napron" to "an apron", similar
to the way the singular of the word "pea" was once "pease", and the S sound
on the end was reanalyzed by ordinary speakers as a plural suffix. But
danged if I can find "napron" as an entry in any present-day English
But for "apron", Webster's New World College Dictionary gives this etymology:
< ME napron < OF naperon < nape, "a cloth" < L mappa, "napkin"
Harrap's New College French and English Dictionary has the following terms
for modern French: "napperon" (small linen) cloth, mat; "napperon de
plateau", traycloth; "napperon individuel", place mat.