Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

RE: [Czechlist] Re: HELP: pension legacies

Expand Messages
  • Jaroslav Hejzlar
    Hi, Michael and Melvyn! Thank you very much for your prompt reply. Have a nice Sunday. Jarda ... From: melvyn.geo [mailto:zehrovak@dr.com] Sent: Saturday,
    Message 1 of 4 , Dec 4, 2004
    • 0 Attachment
      Hi, Michael and Melvyn!
      Thank you very much for your prompt reply. Have a nice Sunday.
      Jarda

      -----Original Message-----
      From: melvyn.geo [mailto:zehrovak@...]
      Sent: Saturday, December 04, 2004 7:03 PM
      To: Czechlist@yahoogroups.com
      Subject: [Czechlist] Re: HELP: pension legacies




      >
      > On Dec 4, 2004, at 5:58 AM, Jaroslav Hejzlar wrote:
      >
      > > Can you please help me translate the above term or at least explain
      to
      > > me what it means? After a bit of googling it seems to me that it
      might
      > > be something like "zavazky z drivejsich penzijnich planu" or am I
      > > completely off? The context is: "company XY is facing pension
      legacies
      > > in the U.S. and huge losses in Europe".

      --- In Czechlist@yahoogroups.com, Michael Grant <mlg@b...> wrote:
      >
      > Absent more context, that's how I would understand it too.

      Me too. How about '[znacne] penzijni/duchodove bremeno'???


      > <http://globalocal.blogspot.com/>

      Very enjoyable and thought-provoking writing, Michael! Must add this to
      my blogroll.

      BTW you keep writing to Czechlist from an unsubscribed address. Hence
      the delays.

      M.













      Czechlist resources:
      http://www.bohemica.com/czechtranslation

      Obcasnik:
      http://zehrovak.bloguje.cz
      Yahoo! Groups Links
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.