Hi, Michael and Melvyn!
Thank you very much for your prompt reply. Have a nice Sunday.
From: melvyn.geo [mailto:zehrovak@...
Sent: Saturday, December 04, 2004 7:03 PM
Subject: [Czechlist] Re: HELP: pension legacies
> On Dec 4, 2004, at 5:58 AM, Jaroslav Hejzlar wrote:
> > Can you please help me translate the above term or at least explain
> > me what it means? After a bit of googling it seems to me that it
> > be something like "zavazky z drivejsich penzijnich planu" or am I
> > completely off? The context is: "company XY is facing pension
> > in the U.S. and huge losses in Europe".
--- In Czechlist@yahoogroups.com, Michael Grant <mlg@b...> wrote:
> Absent more context, that's how I would understand it too.
Me too. How about '[znacne] penzijni/duchodove bremeno'???
Very enjoyable and thought-provoking writing, Michael! Must add this to
BTW you keep writing to Czechlist from an unsubscribed address. Hence
Yahoo! Groups Links