Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

RE: [Czechlist] Re: kousat, rozkousat a sweet??

Expand Messages
  • ing.Sárka Rubková
    I believe that to crunch can be translated as chroupat nebo chr^oupat nebo i kr^oupat. sarka ... From: Terminus Technicus [mailto:czechlist@tertech.cz] Sent:
    Message 1 of 20 , Oct 2, 2004
    • 0 Attachment
      I believe that to crunch can be translated as chroupat nebo chr^oupat nebo i
      kr^oupat.

      sarka

      -----Original Message-----
      From: Terminus Technicus [mailto:czechlist@...]
      Sent: Friday, October 01, 2004 12:56 PM
      To: Czechlist@yahoogroups.com
      Subject: Re: [Czechlist] Re: kousat, rozkousat a sweet??




      > If the kids are eating sweets noisily: 'Don't crunch! Oooh, it goes right
      through me!' How would you say that in Czech?

      Say what - don't crunch'em? Nekousejte je- do nich, nerozkousavejte je

      technically crunch is drtit, but you don't "drti" sweets with your teeth...
      you could "drtit" them in a hmozdir, though, or with a heavy object, for
      some weird purpose...

      Thanks, didn't think of crunching

      Matej






      Czechlist resources:
      http://www.bohemica.com/czechtranslation

      Obcasnik:
      http://zehrovak.bloguje.cz
      Yahoo! Groups Links
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.