Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] Pomoc??!! Help??!

Expand Messages
  • Terminus Technicus
    The Sound of Music as in freulein Maria in the handsome Austrian officer s 12-child family??? Then it s definitely not Za zvuku hudby ... Helga should be the
    Message 1 of 8 , Sep 2, 2004
    • 0 Attachment
      The Sound of Music as in freulein Maria in the handsome Austrian officer's
      12-child family??? Then it's definitely not 'Za zvuku hudby'... Helga should
      be the expert :)

      Can't remember what exactly it was, but not this one... hang on:

      zóna
      ... Paul Jensen, David J. Skala a Scott MacQueen), který je cesky
      otitulkován! ... West Side
      Story (1960) a Za zvuku hudby (The Sound of Music, 1965), pricemz ...
      pres.kolin.cz/zona/zona15.htm - 101k - 31 Aug 2004 - Cached - Similar pages

      I seem to remember it was called something else on the TV listings when I
      saw it years ago, but then they usually make up their own translation in the
      TV - as an exception, that one was definitely better than "za zvuku hudby"

      M


      ----- Original Message -----
      From: <Jetlk@...>
      To: <Czechlist@yahoogroups.com>
      Sent: Thursday, September 02, 2004 8:38 AM
      Subject: Re: [Czechlist] Pomoc??!! Help??!


      > Good day to you all,
      > I need a little help!!! I cannot for the life of me remember how the
      Czechs
      > translated the title of the film "Sound of Music"!!!!!
      > Can anybody help???
      > Thanks,
      > Liba
      >
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >
      >
      >
      > Czechlist resources:
      > http://www.bohemica.com/czechtranslation
      >
      > Obcasnik:
      > http://zehrovak.bloguje.cz
      > Yahoo! Groups Links
      >
      >
      >
      >
      >
      >
      >
    • spektrum2002
      Hledal jsem na Googlu Sound +of music film (jazyk: cesky) a dosel jsem k nazoru, ze se to u nas zrejme nikdy neuvadelo, takze oficialni preklad neexistuje
      Message 2 of 8 , Sep 2, 2004
      • 0 Attachment
        Hledal jsem na Googlu "Sound +of music" film (jazyk: cesky) a dosel
        jsem k nazoru, ze se to u nas zrejme nikdy neuvadelo,
        takze "oficialni" preklad neexistuje a nazev se nechava v puvodnim
        zneni ("byl ocenene film "The Sound of Music"" apod.). Jednou jsem na
        Googlu videl "Za zvuku hudby".
        Petr A.
        --- In Czechlist@yahoogroups.com, Jetlk@a... wrote:
        > Good day to you all,
        > I need a little help!!! I cannot for the life of me remember how
        the Czechs
        > translated the title of the film "Sound of Music"!!!!!
        > Can anybody help???
        > Thanks,
        > Liba
        >
        >
        > [Non-text portions of this message have been removed]
      • Petr Veselý
        Kdyz budete hledat Sound of Music Za zvuku hudby , tak asi treti hit odkazuje na filmovy archiv s ceskym nazvem v zavorkach. Odtud muj preklad. Petr From:
        Message 3 of 8 , Sep 2, 2004
        • 0 Attachment
          Kdyz budete hledat "Sound of Music" "Za zvuku' hudby", tak asi treti hit
          odkazuje na filmovy archiv s ceskym nazvem v zavorkach. Odtud muj preklad.

          Petr

          From: "spektrum2002" <padamek@...>


          > Hledal jsem na Googlu "Sound +of music" film (jazyk: cesky) a dosel
          > jsem k nazoru, ze se to u nas zrejme nikdy neuvadelo,
          > takze "oficialni" preklad neexistuje a nazev se nechava v puvodnim
          > zneni ("byl ocenene film "The Sound of Music"" apod.). Jednou jsem na
          > Googlu videl "Za zvuku hudby".
          > Petr A.
          > --- In Czechlist@yahoogroups.com, Jetlk@a... wrote:
          > > Good day to you all,
          > > I need a little help!!! I cannot for the life of me remember how
          > the Czechs
          > > translated the title of the film "Sound of Music"!!!!!
          > > Can anybody help???
          > > Thanks,
          > > Liba
          > >
          > >
          > > [Non-text portions of this message have been removed]
          >
          >
          >
          >
          > Czechlist resources:
          > http://www.bohemica.com/czechtranslation
          >
          > Obcasnik:
          > http://zehrovak.bloguje.cz
          > Yahoo! Groups Links
          >
          >
          >
          >
          >
          >
          >
        • janvanek
          ... With such queries I ve in general found it useful to go to www.csfd.cz ( Cesko-slovenska filmova databaze ) and put the original title in the search box.
          Message 4 of 8 , Sep 2, 2004
          • 0 Attachment
            > --- In Czechlist@yahoogroups.com, Jetlk@a... wrote:

            > > I cannot for the life of me remember how the Czechs
            > > translated the title of the film "Sound of Music"!
            > > Can anybody help???

            With such queries I've in general found it useful to go to
            www.csfd.cz ("Cesko-slovenska filmova databaze") and put the original
            title in the search box. (Certainly better than the list of film
            titles in ToP several years ago which had The Empire Strikes Back as,
            IIRC, Rise uderi znovu or something such.)


            --- In Czechlist@yahoogroups.com, "spektrum2002" <padamek@c...> wrote:
            > Hledal jsem na Googlu "Sound +of music" film (jazyk: cesky) a dosel
            > jsem k nazoru, ze se to u nas zrejme nikdy neuvadelo,
            > takze "oficialni" preklad neexistuje a nazev se nechava v puvodnim
            > zneni ("byl ocenene film "The Sound of Music"" apod.). Jednou jsem
            > na Googlu videl "Za zvuku hudby".
            > Petr A.

            Jsem si dost jisty, ze ano, kus jsem kdysi v televizi zahledl (a
            nevydrzel u toho i s vedomim jeho kulturni vyznamnosti - je mi lito);
            zrejme to nebyla CT, protoze pri hledani v jejim programu (dalsi
            uzitecny zdroj: maji vsechna vysilani vseho radu let zpatky) jsem nic
            neasel. Na netu / ve vyhledavacich se prislusny TV program
            nezachoval, ale najdou jednak heslo ve vyseuvedene DB, jednak uvadeni
            divadelni predlohy v Karlinskem divadle a konecne i DVD - podle
            http://www.dvdland.cz/kategorie.php?view=0010000&id=598 ovsem na
            obalu mezi ceskymi napisy nazev neni, takze nekteri prodejci ho
            uvadeji bez krouzku.

            --
            Jan Vanek jr., who can't decide whether "Chelovek - pauk", "Lara
            Kroft - Raskhititelnica grobnic 2: Kolybel zhizni" and "Matrica:
            Perezagruzka" are worthy of derision or admiration for not giving up
            in advance
          • Jetlk@aol.com
            Diky moc!!!!!!!!!!!!!!!!! Thank you!!!!!!!!!!!!!!! Liba [Non-text portions of this message have been removed]
            Message 5 of 8 , Sep 2, 2004
            • 0 Attachment
              Diky moc!!!!!!!!!!!!!!!!!
              Thank you!!!!!!!!!!!!!!!

              Liba


              [Non-text portions of this message have been removed]
            Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.