Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] CHAWFI... neporadek

Expand Messages
  • James Kirchner
    ... Good! ... This is very easily solved with a direct translation of the word: vandalism and disorder. Sometimes you could use vandalism and disorderly
    Message 1 of 3 , Aug 26, 2004
    • 0 Attachment
      On Thursday, August 26, 2004, at 03:48 PM, Terminus Technicus wrote:

      > I see I stirred up quite a debate...

      Good!

      > here's another one:
      >
      > neporadek - just one word, meaning any of these:
      >
      > a messy room,
      > the mess itself
      > bits of dirt,
      > untidy place
      >
      > I just have this sentence in front of me:
      >
      > Na emocionální úrovni opet vyvolává negativní pocity - vandalismus,
      > neporádek
      >

      This is very easily solved with a direct translation of the word:
      "vandalism and disorder." Sometimes you could use "vandalism and
      disorderly behavior."

      Jamie


      [Non-text portions of this message have been removed]
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.