Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

RE: [Czechlist] Re: DUE DILIGENCE - quite urgent, pls help

Expand Messages
  • Rubkova
    Me se to libi Ahoj, S. ... From: Lucie Formankova [mailto:mikolajkova@cmail.cz] Sent: Tuesday, March 02, 2004 8:58 AM To: Czechlist@yahoogroups.com Subject:
    Message 1 of 9 , Mar 1, 2004
    • 0 Attachment
      Me se to libi
      Ahoj, S.

      -----Original Message-----
      From: Lucie Formankova [mailto:mikolajkova@...]
      Sent: Tuesday, March 02, 2004 8:58 AM
      To: Czechlist@yahoogroups.com
      Subject: [Czechlist] Re: DUE DILIGENCE - quite urgent, pls help


      > Ahoj,
      > nekdy se tomu rika hloukbovy audit
      >
      > Sarka

      Dekuju, klient uz nalehal na poslani dokumentu, takze jsem udelala
      kompromis a poslala to ve forme "hloubkova kontrola due diligence".
      Lucie





      Czechlist Users' Guide:

      http://www.geocities.com/Athens/Forum/7953/newfaq.html



      Yahoo! Groups Links
    • Iveta Pecinkova - preklady a tlumoceni
      Zdravim, prekladala jsem jiz nekolik ceskych ekonomickych pojednani a due diligence bylo uz i v ceske puvodni verzi. Takze bych to neprekladala. Iveta ...
      Message 2 of 9 , Mar 2, 2004
      • 0 Attachment
        Zdravim,
        prekladala jsem jiz nekolik ceskych ekonomickych pojednani a "due diligence"
        bylo uz i v ceske puvodni verzi. Takze bych to neprekladala.
        Iveta
        ----- Original Message -----
        From: "Lucie Formankova" <mikolajkova@...>
        To: <Czechlist@yahoogroups.com>
        Sent: Tuesday, March 02, 2004 8:39 AM
        Subject: [Czechlist] Re: DUE DILIGENCE - quite urgent, pls help


        --- In Czechlist@yahoogroups.com, Adámková Kamila Mgr.
        <adamkova.kamila@s...> wrote:
        > Ahoj,
        > podle mych zkusenosti se DUE DILIGENCE nepreklada.
        > Kamila

        Na internetu jsem to taky nasla mockrat neprelozene, takze to je
        zatim pracovni verze. Ale myslela jsem, ze by prece jenom nekdo
        vedel nejaky cesky termin.
        Lucie

        > >
        > > > Hello everyone,
        > > >
        > > > is there any fixed term in Czech for translating the above? I
        mean
        > > > the title of a document/report, as in Technical Due Diligence
        for a
        > > > new pelleting plant.
        > > >
        > > > Many thanks,
        > > >
        > > > Lucie





        Czechlist Users' Guide:

        http://www.geocities.com/Athens/Forum/7953/newfaq.html



        Yahoo! Groups Links
      • Mike Trittipo
        Co povinna starostlivost ?
        Message 3 of 9 , Mar 2, 2004
        • 0 Attachment
          Co "povinna starostlivost"?
        Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.