Re: [Czechlist] Re: Holiday quiz (was: Ulysses S. Grant)
> I suppose you win brownie points for your creative and imaginativethinking but no shandy, I'm afraid. The reason you will never visit it is
that AS YOU APPROACH IT DISS APPEARS.
>I should have known that "the burried dog" is sth. completely different but
I did not expect such a poor trick.
Strictly speaking, it this case the town actually appears. Only if I either
heard the joke or the town renamed to Dis you would be right with the Dis
appearing. So there exists certain legitimate claim to the bottle of shandy
from my part and I will consult my lawyer to see what my chances in
possible legal proceedings would be.
However, even if I finally won the ligitation, due to the infamous rate of
work of our courts, I would probably enjoy the beer as an old man. So I
generously give up this matter and I will rather try to win the shandy some
time in future again.
Did you enjoy your stay in Norfolk? Few problems with mad cow disease then?
>I was there six years ago and at that time the cows were still happily
consuming meat powder, not knowing of their sad future yet. To be honest, I
did not particularly like it there, the countryside reminded me of the
agricultural region where I live, only the pleasant parts (meaning the
vinyards) were missing. Fields, fields nothing but fields, compared to Kent
where I had worked before. But I spent there only a couple of months and I
saw only a small part of Norfolk, the area around King's Lynn, the remaining
part is surely a paradise, which I didn't have the opportunity to see and I
thus have a completely wrong picture of East Anglia in my memories. :)))
- On Sat, 3 Jan 2004 10:40:34 +0100, you wrote:
>Hubicka is an old word, and polite. Not used today, but still has definitelyMany thanks Gabriela,
>nothing in common with todays huba!! :-)
>Some word has changed over last 50-100 years, one of them is holka (girl),
>today most widely used, but in the 20´ only the lower cast used it (it
>propably comes from holá), but every proper guy had a devce. So it seems
>like common speech of later decades is being accepted as polite and polite
>speech is slowly forgotten.
>For this reason, the way some immigrants speak today (in Romania etc.) may
>seem a little fit funny, but in fact, it is very nice that they kept their
>native language and very good for them, because many people tend to forget
>and it is no easy to keep two languages alive. :-)
>I used to have relatives in Chicago/Berwyn, and they spoke Czech at home
>until schoolmates of their boy laughed at him that he didnt know how to say
>zinka/washrag in English.
That is a wonderful explanation. I agree that the old, polite
versions sound so much better. I've always liked to use the
expression "dej mi hubicku" rather than "dej mi pusu". It just sounds
much more intimate. I was quite taken aback when told that 'dej mi
hubicku' meant "kiss my snout". Now I can go back to using the old
phrase and feel good about it. Also devce instead of holka. Much more
I am so glad you set me straight.