Re: [Czechlist] TERM: realie,
- I think 'pragmatics' is sometimes used in academic translation studies.
On Wednesday, October 1, 2003, at 08:24 AM, PSS Praha - Coilin O'
>> Which reminds me, I occasionally need to express the Czech concept
>> of "rea'lie" in English and so far I have always failed, or had to
>> circumscribe it long-windedly. Is "realia" indeed the Columbus egg
>> that would be comprehensible to a NS without rather associating
>> medieval scholasticism (dictionaries didn't seem to suggest so)? Or
>> what solution can mighty brains of the listmembers come up with?
>> THANKS in advance (I don't want to clutter the conference with them
>> post factum)
>> Jan Vanek jr.
> Something like "Czech life and institutions" normally suffices for me.
> far as I can remember Melvyn had a nice turn of phrase for it on the
> website. I can't remember precisely what it was now, and for some
> the English text on the homepage has been removed.