> A pint of beer for each new verse (Czech or English).Hacks with stacks of reference books,
Will search for worms to bait their hooks,
'Til all their sentences with worms share looks,
Along comes a fish with a new attitude,
He won't take the bait, so he seems kinda rude,
Co si dovoluje, and why is this dude...
I couldn't possibly do a verse in Czech -- no rhyming dictionary,
you know -- so a couple "a l'americaine" is all I'm good for. I'll
have a cerne Krusovicke, thanks.
- Thanks a lot, Hanka, Coilin and Jamie,
----- Original Message -----
From: "James Kirchner" <jpklists@...>
Sent: Wednesday, May 24, 2006 9:11 PM
Subject: Re: [Czechlist] a few terms
On May 24, 2006, at 2:57 PM, Hana Viansová wrote:
> 1. is it common in English to use the French grave accent ("a") to
> indicate a price at which goods are sold? e.g. these jeans are sold
> a 50 dollars a pair?
We don't use à. We use @. For example:
5 units @ $50.00/unit
> 2. what's the difference btwn a keyboard and a keypad? Someone told
> me you have the former with a computer but the latter on a cell
> phone. Is that correct?
The keyboard is the device you use to input language into your
computer. A keypad is for numbers, so you have keypads on phones,
calculators, etc. Many computer keyboards have a keypad to the far
right just for the input of numbers.
> 3. What do you call "slovni uloha" in English? The type of math
> problem where you give the assignment in words rather than figures
> or formulas, e.g. If you go shopping with a 50 in your pocket,
> buy ..... and ..... but then a friend pays you back ....., you have
> lunch for ....... and leave a ........ tip and give ........ to
> your favorite beggar, how much do you end up having left?
In the US those are usually called "story problems". I have heard
some teachers recently calling them "word problems", but that sounds
Yahoo! Groups Links