Re: [Czechlist] term: listen BBC, wait on a call
- I don't think Waiting ON a call is nespisovne or Black English, just another
way of saying it, implying that the call is important and that the waiting
is the only thing the person does, rather than I'm doing other things while
I'm waiting for something........
I think it appears in one of Rolling Stones' song - good old Mickie might be
trying to sound black there, but I wouldn't limit it just to Black speakers
BTW: V cestine taky "cekame hovor", ale nekdy "cekame NA dulezity hovor".
----- Original Message -----
Sent: Thursday, March 27, 2003 4:31 AM
Subject: Re: [Czechlist] term: listen BBC, wait on a call
> Another thing your students should know is that many things that native
> English speakers say daily without noticing may sound very irritating and
> "wrong" if they are said with a foreign accent. So your students had
> keep their English as "spisovne" as possible.
> I was a walking example of that phenomenon in Marianske Lazne. If I used
> word like "kram" instead of "obchod", or "knobloch" instead of "cesnek", I
> was emphatically corrected by people who used those words themselves. I
> often got chided for using a "nespisovny vyraz" by people who could not
> me the "spisovny" one when I asked for it.
> The biggest thing that annoyed people was that I had picked up the West
> Bohemian failure to distinguish between "mi" and "me". I wrote them
> correctly, but the difference was not in my speech, so, like all the
> around me, I said things like, "Ten pan mi videl." I was often corrected
> this, and on one typical occasion some lady told me it was a HORRIBLE
> nespisovne habit that some people (not she) had, and that I should stop
> it. She then proceeded to use "mi" for the accusative unconsciously about
> five or six times in the next few seconds.
> So, just because native speakers say something doesn't mean native
> won't hate your students' speech if they say the same thing.
> Czechlist archive: http://groups.yahoo.com/group/Czechlist
> Czechlist resources:
> Post message: Czechlist@yahoogroups.com
> Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
- In a message dated 3/27/03 3:56:25 AM, mklimes@... writes:
>I don't think Waiting ON a call is nespisovne or Black English, just anotherI don't think people on our side of the Atlantic get this difference. This
>way of saying it, implying that the call is important and that the waiting
>is the only thing the person does, rather than I'm doing other things while
>I'm waiting for something........
is evidently a dialect difference. It may be that "waiting on" was normal
here before the 19th century and grammarians then tried to purge it, along
with the other things they decided were wrong, such as "you is".
>I think it appears in one of Rolling Stones' song - good old Mickie might beI don't think black speakers of BrE have their own dialects, do they? Here
>trying to sound black there, but I wouldn't limit it just to Black speakers
they do, and "waiting on" is one element of it. Again, there's evidently a
US-UK difference I didn't know about.