Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] slisovane hranole - PIVO - U R G E N T

Expand Messages
  • Martin Janda
    OK - pokud to slovo v N takhle funguje, tim lip. Taky se v pive nevyznam, ja jsem vinar :-) prima vikend! M. ... From: Helga Humlova To:
    Message 1 of 6 , Mar 1, 2003
    • 0 Attachment
      OK - pokud to slovo v N takhle funguje, tim lip. Taky se v pive nevyznam, ja
      jsem vinar :-)

      prima vikend!
      M.
      ----- Original Message -----
      From: "Helga Humlova" <info@...>
      To: <Czechlist@yahoogroups.com>
      Sent: Saturday, March 01, 2003 11:40 AM
      Subject: RE: [Czechlist] slisovane hranole - PIVO - U R G E N T


      > Martine,
      >
      > jeste se omluv za to ze mne chces zachranit!!!!!
      >
      > I když nevim o cem konkretne mluvim - "pivni umeni" je mi absolune cizi -
      > vim (a take mi bylo potvrzeno od RM NJ) ze Brikett se v souvislosti s
      > jakoukoli rostlinou (byliny, obili,..) nepouziva. "Ballen" je ale v NJ
      slovo
      > který m.j. vyjadruje ze nejaka vec je shromazdena do jedne jednotky (a
      tahle
      > jednotka je "Ballen"). Existuji "Ballen" z latky (jako z ceho se vyrabi
      > obleceni), dreva, obily, bylinek, papiru....
      > Také konsistenze toho "Ballen" muze byt ruznoroda: slisovana vec nebo jen
      > hromadka této latky volne drzena pohromade, ....
      >
      > Je docela mozne, ze uplne odborny vyraz pro slisovane hranole je uplne
      jiny,
      > nez ten vyraz který jsem pouzivala ja - ale nebyl a zatím není nikdo kdo
      by
      > mi ho prozradil...
      > Preklad jsem musela odevzdat dnes rano - tak nezbyde nez doufat....
      >
      > H.
      >
      >
      > -----Original Message-----
      > From: Martin Janda [mailto:martinjanda@...]
      > Sent: Saturday, March 01, 2003 11:08 AM
      > To: Czechlist@yahoogroups.com
      > Subject: Re: [Czechlist] slisovane hranole - PIVO - U R G E N T
      >
      > Helgo, bacha, to muze byt spatne!!! Alespon Milenium uvadi Hopfenballen,
      r -
      > chmelový zok. Jenze chmelovy zok je neco uplne jineho - to je pytel, do
      > ktereho se plni nasbirany, tj. surovy chmel. Tohle uz je chmel
      > zpracovany(?), a hlavne slisovany do nejakych kusu, bez pytle. Radsi si to
      > jeste over....
      >
      > promin, ze ti komplikuju zivot, ale ja uz to jinak neumim. :-)
      > M.
      >
      >
      > ----- Original Message -----
      > From: "Helga Humlova" <info@...>
      > To: <Czechlist@yahoogroups.com>
      > Sent: Saturday, March 01, 2003 10:54 AM
      > Subject: RE: [Czechlist] slisovane hranole - PIVO - U R G E N T
      >
      >
      > > Martine,
      > > dik za navrh. Po dalsim patranim mi kolega z nemecka rekl ze zpravni
      vyraz
      > > je Hopfenballen.
      > > HH
      > >
      > >
      > > -----Original Message-----
      > > From: Martin Janda [mailto:mjanda@...]
      > > Sent: Friday, February 28, 2003 8:37 AM
      > > To: Czechlist@yahoogroups.com
      > > Subject: Re: [Czechlist] slisovane hranole - PIVO - U R G E N T
      > >
      > > Znamena to, ze se chmel slisuje do jakychsi podlouhlých "kostek", aby se
      s
      > > nim lip dalo manipulovat - jak by se ti libilo Hopfenbrikett?
      > >
      > > hth
      > > Martin
      > >
      > > ----- Original Message -----
      > > From: "Helga Humlova" <info@...>
      > > To: "Czechlist@yahoogroups. com" <Czechlist@yahoogroups.com>
      > > Sent: Friday, February 28, 2003 12:28 AM
      > > Subject: [Czechlist] slisovane hranole - PIVO - U R G E N T
      > >
      > >
      > > > Hi list,
      > > >
      > > > Chmel se zde skladuje ve slisovanych hranolech......
      > > > Co prosim jsou slisovane hranole - German would be perfect, but an
      > > > explanation in English or Czech would do too.
      > > >
      > > > Many thanks,
      > > > Helga
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > >
      > > > Czechlist archive: http://groups.yahoo.com/group/Czechlist
      > > >
      > > > Czechlist resources:
      > > > http://www.geocities.com/Athens/Forum/7953/Intro.html
      > > >
      > > > Post message: Czechlist@yahoogroups.com
      > > >
      > > > Your use of Yahoo! Groups is subject to
      > http://docs.yahoo.com/info/terms/
      > > >
      > > >
      > > >
      > >
      > >
      > >
      > > Czechlist archive: http://groups.yahoo.com/group/Czechlist
      > >
      > > Czechlist resources:
      > > http://www.geocities.com/Athens/Forum/7953/Intro.html
      > >
      > > Post message: Czechlist@yahoogroups.com
      > >
      > > Your use of Yahoo! Groups is subject to
      http://docs.yahoo.com/info/terms/
      > >
      > >
      > >
      > > Czechlist archive: http://groups.yahoo.com/group/Czechlist
      > >
      > > Czechlist resources:
      > > http://www.geocities.com/Athens/Forum/7953/Intro.html
      > >
      > > Post message: Czechlist@yahoogroups.com
      > >
      > > Your use of Yahoo! Groups is subject to
      http://docs.yahoo.com/info/terms/
      > >
      > >
      > >
      >
      >
      >
      > Czechlist archive: http://groups.yahoo.com/group/Czechlist
      >
      > Czechlist resources:
      > http://www.geocities.com/Athens/Forum/7953/Intro.html
      >
      > Post message: Czechlist@yahoogroups.com
      >
      > Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
      >
      >
      >
      >
      > Czechlist archive: http://groups.yahoo.com/group/Czechlist
      >
      > Czechlist resources:
      > http://www.geocities.com/Athens/Forum/7953/Intro.html
      >
      > Post message: Czechlist@yahoogroups.com
      >
      > Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
      >
      >
      >
      >
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.