Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] HELP

Expand Messages
  • Matej Klimes
    Ahoj Mirku, ... spolecne, na priklad roztece podper, zavesu, izolace atd. ... vodovodnimi trubkami (piping). ... Rekl bych ze se pouziva vzduchotechnicke
    Message 1 of 51 , Feb 3 6:24 AM
    • 0 Attachment
      Ahoj Mirku,

      Just back from a week off, not sure how many people answered, but:


      > vsechny vyse uvedene terminy jsou z tech.slovniku.
      > Co tam ale neni, je genericky vyraz, protoze o tech b) se casto hovori
      spolecne, na priklad roztece podper, zavesu, izolace atd.
      > Pri tom to nemuze byt samotne "potrubi", protoze to by se pletlo s
      vodovodnimi trubkami (piping).
      > Cili existuje souhrnny vyraz na b1 - b3???

      Rekl bych ze se pouziva vzduchotechnicke potrubi, nekdy dokonce jenom
      potrubi - ano, je to zavadejici, protoze mezi potrubim na vodu a jina media
      a vzduch je velky rozdil ,ale kdyz se o tom hovori v souvislosti s podperami
      a izolaci, tak je to v podstate jedno, vse se musi podeprit a odizolovat :),
      delal jsem nedavno 200 stran textu, kde v CZ bylo furt jen same potrubi a
      moje anglicka verze skoro zadne piping/pipes neobsahovala, protoze slo
      mostly o VZT.... potrubi v Cj je sirsi termin nez piping/pipe v Aj.


      > STRAINERS SHALL BE OF THE POT OR ANGLE TYPE.

      Never heard of them in AC context...

      > Navic autor textu neni rodily mluvci, dokonce je mimoevropsky, takze jeho
      pouzitim anglickych vyrazu si neni mozne byt jist.

      That must be why... mozna mysli vyustky (v Cj to jsou jak mrizky atd., ze
      kterych jde cerstvy vzduch, tak ty, ktere odvadeji stary vzduch, Aj je (ve
      vetsine pripadu) rozlisuje)...

      > Nevite nahodou o nejakem katalogu vzduchotechnicke firmy, kde by se z
      obrazku daly vychytat nejake terminy?

      Jestli jeste porad potrebujes, poslu ti HVAC glosare, ktere jsem si nedavno
      nasel - ale jsou v A, v cestine toho moc nemam, ale zase mam spoustu textu,
      z kterych to muzes vycist - contact me off-list...

      > dalsi kontext
      >
      > VENTILATION FAN WITH NON RETURN DAMPERS VF-1 SERVING MAIN COOKING AREA
      INCL' BASES
      >
      > je "non return damper" zpetne hraditko nebo regulacni klapka nebo
      regulator tahu nebo dokonce neco jineho?

      Ten clovek asi mysli zpetnou klapku - pusti vzduch jen jednim smerem....

      Mej se

      Matej
    • Sarka Rubkova
      It is a part of a security system sarka ... From: Jan Culka Date: 10.2.2009 15:42:22 To: Czechlist@yahoogroups.com Subject: Re: [Czechlist] Re: HELP Thanks a
      Message 51 of 51 , Feb 10 12:14 PM
      • 0 Attachment
        It is a part of a security system

        sarka

        -------Original Message-------

        From: Jan Culka
        Date: 10.2.2009 15:42:22
        To: Czechlist@yahoogroups.com
        Subject: Re: [Czechlist] Re: HELP

        Thanks a lot, Melvyn.
        Have you ever heard about electronic anti-intrusion systems? But it might be
        something different ...
        Honza

        ----- Original Message -----
        From: melvyn.geo
        To: Czechlist@yahoogroups.com
        Sent: Tuesday, February 10, 2009 3:26 PM
        Subject: [Czechlist] Re: HELP

        --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Jan Culka" <culka@...> wrote:
        >
        > Does anyone know how to translate EPS/EZS into Eng?
        > Honza

        Electronic fire alarm system
        Electronic security alarm system

        Or combined:
        Electronic fire and security alarm system.

        BR

        M.

        [Non-text portions of this message have been removed]





        [Non-text portions of this message have been removed]
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.