Fw: [Czechlist] Re: "at" sign
> WOW Jiri, I am impressed by how thorough you are - thank you!was
> PS When I first heard of "zavinac" I didn´t think it was any more stupid
> than "procesor", "reset", and other horrible computer-world stuff which
> the REMOTEST thing to me at the time. Thanks to heavy exposure to"computer-savvy".
> computerese in the past years I am now at least partially
> Although I understand it´s easier to use English terms I´m always happyto
> hear something Czech - and zavinac especially seems like a neat idea,given
> the similarity in shape.car
> AND! I´ve just remembered a joke - you might enjoy it, too:
> A computer programmer and a car mechanic are driving some place when the
> stops. The mechanic starts thinking about what might be wrong. Thedamn thing
> programmer says: "Why don´t we get out of the car and then back in - the
> might start again".http://docs.yahoo.com/info/terms/
> ----- Original Message -----
> From: <jiripelka@...>
> To: <Czechlist@yahoogroups.com>
> Sent: Saturday, February 01, 2003 6:35 AM
> Subject: [Czechlist] Re: "at" sign
> > Good morning, Hana,
> > I have just been doing archiving and early mid-winter cleaning and
> > found an article about @ (at) sign "Ikona obchodniku" by Giorgio
> > Stabile (in a very good Czech translation by, I assume, Petr Kaucky,
> > the editor of ToP) in the June 2001 (XI/58) issue of the journal of
> > JTP (the ToP I have mentioned in brackets).
> > This journal is sent to JTP members and to subscribers (it might be
> > found in some good libraries, especially the university ones), and in
> > its article, one can get vere well researched, detailed, and thorough
> > information about the "at" sign.
> > For example, references as far back as into 1536 Tuscany, 1932 New
> > York. By the way, the author "guestimates" the sign's origin not
> > older than of the 15th century.
> > To name just a few national terms for this sign, JTP members at home
> > (this means both Czech and Slovak republics, as the JTP is one of the
> > few associations that preserved Czecho-Slovak character) as well as
> > abroad did their homework, and, found curious nicknames for the "at"
> > sign as follows:
> > the English, beside regular "at", use "at sign", "commercial
> > at", "monkey", "vortex", "Chelsea bun" (correct and/or supplement the
> > author, dear native English speakers);
> > Dutch call it "apenstaartje",
> > Germans "AT-
> > Zeichen", "Klammeraffe", "Affenohr", "Affenschwanz", "Schnecke",
> > Swedes "snabel-a",
> > and for other languages, as well as for the whole article, refer
> > kindly to the above issue of the ToP journal.
> > By the way, do you find, and did you find years ago, the
> > Czech "zavinac" suitable and convenient? I have to admit that I
> > disliked it a lot, but, at the end I got accustomed to it.
> > Cheers and enjoy snowy good weekend.
> > Jiri
> > Czechlist archive: http://groups.yahoo.com/group/Czechlist
> > Czechlist resources:
> > http://www.geocities.com/Athens/Forum/7953/Intro.html
> > Post message: Czechlist@yahoogroups.com
> > Your use of Yahoo! Groups is subject to
> Odchozí zpráva neobsahuje viry.
> Zkontrolováno antivirovým systémem AVG (http://www.grisoft.cz).
> Verze: 6.0.443 / Virová báze: 248 - datum vydání: 10.1.2003
Odchozí zpráva neobsahuje viry.
Zkontrolováno antivirovým systémem AVG (http://www.grisoft.cz).
Verze: 6.0.443 / Virová báze: 248 - datum vydání: 10.1.2003