Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: [Czechlist] Němčina!!!!!! ?????? ??

Expand Messages
  • Hořejší Eva
    Domnívám se, že by to mělo by to znamenat, že zrcadlo je zakončeno rámem v jedné rovině (t.j. bez výstupku) Zdraví Eva Hořejší ... From: Helga
    Message 1 of 1 , May 2 3:34 AM
    • 0 Attachment
      Domnívám se, že by to mělo by to znamenat, že zrcadlo je zakončeno rámem v
      jedné rovině (t.j. bez výstupku)

      Zdraví
      Eva Hořejší

      ----- Original Message -----
      From: Helga Humlova <helga.humlova@...>
      To: <Czechlist@yahoogroups.com>
      Sent: Thursday, May 02, 2002 10:45 AM
      Subject: [Czechlist] Němčina!!!!!! ????????


      > Is there anyone out there understanding German????????
      > Need urgently help - sorry cannot put the requested term into English
      > because I don't understand the meaning in German and need to put it into
      > Czech.
      >
      > Jedná se o výrobě světelné reklamně - zde je věta:
      >
      > Spiegel und Zargen aus Acrylglas, kantig verklebt gefertigt werden wobei
      die
      > Seitenzargen buendig mit dem Spiegel abschließen sollen
      >
      > Jedná se mi o výraz část: buendig mit dem Spiegel abschliessen.
      >
      > Slovník mi (a to jsem rodilí mluvčí NJ) nesdělí co to buendig znamená v
      > tomto případě. Všeobecně buendig znamená že více méně přechod s jednoho
      > materiálu na druhý není vidět, či že se materiály ne překryjí, ale to snad
      v
      > tomto případě není možné - nebo ano??
      >
      > Děkují předem
      > Helga
      >
      >
      > [Non-text portions of this message have been removed]
      >
      >
      >
      >
      > Czechlist: http://groups.yahoo.com/group/Czechlist
      > Post message: Czechlist@yahoogroups.com
      >
      > Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
      >
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.