Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

Re: spravce verne ruky

Expand Messages
  • paulnovotnyquebec
    Escrow Contract
    Message 1 of 5 , Mar 2, 2002
    • 0 Attachment
      Escrow Contract
    • Petr Jarolím
      Thanks, Melvyn. This helped me much. I will also try Google searchning... Hana ... From: melvyn.geo To: Sent:
      Message 2 of 5 , Mar 2, 2002
      • 0 Attachment
        Thanks, Melvyn.
        This helped me much. I will also try Google searchning...
        Hana



        ----- Original Message -----
        From: "melvyn.geo" <zehrovak@...>
        To: <Czechlist@yahoogroups.com>
        Sent: Friday, March 01, 2002 8:33 PM
        Subject: [Czechlist] TERM: spravce verne ruky


        > --- In Czechlist@y..., "Petr Jarol�m" <ok2med@c...> wrote:
        > > Dear all!
        > >
        > > Have you ever heard about Smlouva o spravci verne ruky? The context
        > says
        > > that a company wanted to buy shares and appointed a lawyer to be
        > spravce
        > > verne ruky. Then, the lawyer bought the shares on its behalf. That
        > is all.
        > > Any ideas?
        > >
        > Hello Hana,
        >
        > Here's one line of enquiry that might be worth following up. I'd
        > presume that "spravce verne ruky" is derived from the German concept
        > "Treuh�nder", which Tomasek's Czech-English-French-German Legal
        > Dictionary translates as "fiduciary" (his Czech translation is
        > "fiduciar") but elsewhere, I see, it is translated as "trustee"
        > (sverenecky spravce). Tomasek gives "fiduciary agreement" and
        > "contract of trusteeship" for "fiduciarni (sverenecka) smlouva" and I
        > have also found numerous examples of "trustee agreement" on the net.
        > Might be worth checking these ideas out on Google with key-words from
        > your context to see if any of them fit.
        >
        > Time for my fix of smazeny syr.
        >
        > M.
        >
        >
        >
        > Czechlist: http://groups.yahoo.com/group/Czechlist
        > Post message: Czechlist@yahoogroups.com
        >
        > Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
        >
        >
        >
      Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.