Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

52653Re: [Czechlist] Americky fotbal, basebal

Expand Messages
  • Martin Janda
    Feb 26, 2014
    • 0 Attachment
      Ahoj Mateji,

      dodatecne diky, aspon trochu jsi nestastne kolegyni pomohl.

      Ten text, na kterem dela, bych neprekladal ani za zlaty prase.

      Martin


      Dne 24. 2. 2014 10:28, Matej Klimes napsal(a):
      >
      > Ahoj Martine,
      > vím jen, že scramble je cesky skruma'z^ (skrumáž), v ragby i am. fotbalu..
      > Je otázka, nakolik budou případné české ekvivalenty (a vsadim se, ze
      > polovina z nich bude pocesteny anglicky vyraz s pripadnou ceskou
      > koncovkou) srozumitelne pro cilovou skupinu, ale jak am. fotbal tak
      > basebal tady maji souteze a tymy, basebal je v Krci, fotbalisti budou
      > na netu, v obou sportech se mam dojem pohybuje dost "amerikanofilu,"
      > urcite by nebyl takovy problem tam nekoho najit, kdo vysvetli, rekne
      > co pouzivaji oni v cestine a pak uz bude na posouzeni, jestli pouzit
      > nebo dat neco jineho, srozumitelnejsiho pro lidi mimo ty sporty..
      > M
      > ------ Original Message ------
      > From: "Martin Janda" <martinjanda@... <mailto:martinjanda@...>>
      > To: "Czechlist@yahoogroups.com" <Czechlist@yahoogroups.com
      > <mailto:Czechlist@yahoogroups.com>>
      > Cc: "Olga Walló" <owallo@... <mailto:owallo@...>>
      > Sent: 24.2.2014 9:44:08
      > Subject: [Czechlist] Americky fotbal, basebal
      >>
      >> Hi listmates,
      >>
      >> An acquaintance of mine tries (hard) to translate some kind of
      >> high-profile post-modern book that is swarming with references to
      >> baseball and (American) footbal. While I doubt most of these things
      >> would have any established Czech equivalents, I promised her to ask you.
      >> Most likely, technical accuracy is not the primary goal, it's just to
      >> make it sound plausible.
      >>
      >> (If you can cc your responses to owallo@...
      >> <mailto:owallo@...>, what would be great.)
      >>
      >> TIA
      >> Martin
      >>
      >> *Having a scramble ….//*
      >>
      >> */The option play/*
      >>
      >> *
      >> *
      >>
      >> Situace: chvála politika, který býval slavným zadákem
      >>
      >> …If you*ever saw him play, you know he has the goods. He can do it all.
      >> Guy you want in the huddle, third and long, také the ball and run
      >> with it..*
      >>
      >> *(*nemusí to být úplne presný překlad, ale mělo by to znít hodně
      >> machrovsky, tak, jak mluví lidi od fochu)
      >>
      >> …..
      >>
      >> *Go A’s *je spolek fandů a sponzorů klubu Oakland Athletics (basebal)
      >> …*the Oaklands a game and half out of first August and seriously
      >> contending ??*
      >>
      >> *…..*
      >>
      >> */Situace/*: bývalý slavný quarterback se chlubí, jak si ho přetahovali
      >> kluby, dostal nabáídku od dvou najednou: *I threw a two-hitter. Had no
      >> run support. One guy gets a cheap little inside-out hit, then i left a
      >> mistake hanging over the inside corner to the next guy. RBI double. That
      >> was all they needed. I was shot out, too.*
      >>
      >> *Dug out A’s….* dug out znamená umout se menšího neúspěšného klubu a
      >> táhnout ho k výsledkům – jak se to řekne?
      >>
      >> Dmout v basebalu je „team’s bench are a, umístěná /located in fool
      >> territory between home plate and first or third base = zázemí, lavička –
      >> ale jak se to řekne správně?
      >>
      >> …..
      >>
      >> *Free throws made (*´nebráněný pokus to score point /bodovat? From a
      >> restricted area of the court, z vyhrazené části hřiště) – ale jak to
      >> řekne znalec?
      >>
      >> …..
      >>
      >> kdy vedl NFC, Národní ligu amerického fotbalu / v touchdownech,
      >> completions/ zakončovačkách,? passer rating and threw three four
      >> –houndred yard games.
      >>
      >> …..
      >>
      >> Basebal: *Rich Harden on the mound working that devious ghost pitch*
      >>
      >> **
      >>
      >> Situace: zápas se zasekl do patové situace a /v představě, je to
      >> fantazie/ může trvat do nekonečna. Teď popis toho nekonečna /zas nejde o
      >> přesnou doslovnost, ale machrovství, tak mluví ten, kdo tomu rozumí/
      >>
      >> …*player substitutions and deep pitch counts rating swaths of time…*
      >>
      >> **
      >>
      >> *The game standing tied at 1 and in theory cpable of going on that way
      >> forever, o*r at least until there was not a live arm left*in the
      >> bullpen, the third-string catcher sent in to pitch the théty-second
      >> inning, batters *
      >>
      >> *//pálkaři podřimují na lavičkách,/dead on their feet in the on-deck
      >> circle….. inning giving way to inning /*směna střídá směnu…..
      >>
      >> Teď svážejí odevšad lidi, aby… *feed the unassuageable appetite of this
      >> one game for batsmen and fielders /*pálkaře, polaře/a*nd set-up men,*
      >>
      >> *Great after Great giving way to the third out, teak pop flies, called
      >> third strikes, inning after inning…*
      >>
      >> *…and there is ball four to load the bases for 3, 211th time…..*
      >>
      >
    • Show all 3 messages in this topic